Attention :

Les repacks proposés ici sont des versions inédites non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog en lui-même n'héberge aucune œuvre, il renvoi vers des liens. Il n'y a aucun but commercial, cela ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète. Si toutefois la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'écrire par mail. Lorsqu'un repack est retiré, inutile de me demander de le remettre. A moins que l'édition soit épuisée et impossible à retrouver.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :

https://www.youtube.com/channel/UCzdEiz9bvKXPXIYD51NbaSw

mardi 22 janvier 2013

[Boxrip] : Les longs jours de la vengeance (VOSTFR)



Réalisation : Florestano Vancini (Stan Vance)
Avec : Giuliano Gemma, Francisco Rabal, Gabriella Giorgelli, Nieves Navarro, Conrado San Martin
Nationalité : Italie/Espagne
Genre : Western
Durée : 118'
Année de production : 1967
Titre original : I lunghi gionri della vendetta / Faccia d'Angelo

Résumé
Injustement accusé de meurtre, Ted Barnet s'évade du bagne après 3 longues années, bien décidé à faire payer ceux qui l'ont fait tomber et ont assassiné son père.

Extrait de la bande originale du film 

Présentation
N’y allons pas par quatre chemins. Les longs jours de la vengeance, également connu sous le nom de Face d’Ange, est ce qui se fait de mieux dans le Western Italien. Aussi, il est totalement incompréhensible qu’il soit resté quasiment invisible en France depuis sa sortie au cinéma. Car si le film est bien sorti au cinéma chez nous (en version raccourcie bien évidemment...), la VF semble avoir été perdu depuis des années. Aucune VHS (ne parlons même pas de DVD) n’est d’ailleurs sorti chez nous. Le film est-il seulement passé à la télévision ? Pas sûr…
Je possède le DVD Italien qui est, et je pèse mes mots, une véritable honte. Car ce DVD n’est en réalité qu’une simple copie de VHS sur un DVD… avec les rayures sur la bande qui vont avec. Aussi, lorsque VirDaucalis me fournit son enregistrement du film qui venait à peine de passer sur la Rai, un « Boxrip » de superbe qualité, et qu’il me demanda si je pouvais le sous-titrer, je n’ai pas hésité une seule seconde. Je n’avais encore jamais fait de sous-titrage complet mais ce film en valait la peine. Il me fit parvenir au passage les sous-titres italiens pour malentendants sur lesquels je devais m’appuyer mais je me suis vite rendu compte qu’ils étaient souvent mal synchronisés et également très mal fichus. J’ai pris mon courage à deux mains et j’ai décidé de repartir de zéro et de refaire l’agencement des phrases avant de tout resynchroniser.  Ce fut assez éprouvant à faire avec  SubtitleWorks mais au vu du résultat, je n’ai pas à avoir de regret. La traduction et l’adaptation n’ont pas posé de problème en particulier. C’est juste que c’était long et que je ne suis pas du genre rapide. Surtout qu’avec mon côté perfectionniste, il fallait toujours que je change la tournure de ma phrase pour qu’elle soit à la fois plus fidèle et moins lourde… enfin bref, vous commencez à me connaître, je suis un éternel insatisfait et quitte à faire quelque chose, autant faire du mieux possible.
Le réalisateur, l’italien Florestano Vancini signe ici son unique Western sous le pseudonyme de Stan Vance. Lui qu’on peut apercevoir dans Cadavre Exquis de Francesco Rosi est surtout connu pour ses films politiques tels que La Longue nuit de 43 ou Giacomo Matteotti (avec Franco Nero). Cela explique sans doute que Les longs jours de la vengeance soit un Western d’une profondeur inhabituelle.
C’est l’un des Westerns spaghetti préféré de Quentin Tarantino… même si j’ai parfois l’impression que TOUS les films sont ses préférés. Il a d’ailleurs réutilisé la superbe mélodie du film lors de la séquence en dessin-animé du premier Kill Bill. Pour une fois, elle n’est pas signée Ennio Morricone mais Armando Travajoli, compositeur de grand talent ayant souvent œuvré sur des films d’auteurs et notamment sur les films de Dino Risi comme les Monstres ou Parfum de femme.  Sa composition « Morriconesque » participe énormément à la réussite du film. Un vrai régal.
Si le retour de Ringo était une transposition en Western de l’Odyssée, cette fois il s’agit de la transposition du Comte de Monte Cristo d’Alexandre Dumas ! Le talentueux Giuliano Gemma savait choisir ses films et aura rarement tourné dans des navets au contraire de nombre des ses camarades de l’époque. Bien qu’il soit Italien, il était toujours doublé dans la VO. Si d’ordinaire c’était le génial Pino Locchi qui s’en chargeait (célèbre pour avoir prêté sa voix à un autre italien, Terence Hill), c’est Renato Izzo qui s’y collait cette fois. Izzo l’avait déjà doublé quelques fois auparavant et sa voix colle à merveille à Gemma.
Le film étant une coproduction avec l’Espagne, on y retrouve bon nombres de comédiens espagnols. Comme la belle Nieves Navarro, également connu sous le pseudonyme de Susan Scott, dans le rôle de la vénéneuse Dolly. Grande habituée du western italien, elle avait déjà tourné avec Giuliano Gemma dans les deux films de Ringo ainsi que dans le film d’espionnage Kiss Kiss bang bang de Duccio Tessari. Après avoir épousé le réalisateur italien Luciano Ercoli, elle commença à jouer dans de nombreuses comédies érotiques de bas étage. Quel gâchis… !
Mais trêve de bavardage, il est grandement temps pour vous de (re)découvrir ce petit bijou. Et n’oubliez pas de me dire ce que vous en avez pensé. N’hésitez pas également à me donner votre avis sur mon premier sous-titrage intégral. Je peux déjà vous dire que j’en ferais pas tous les jours mais quand la bonne cause le demandera… ;)












13 commentaires:

  1. je viens de le voir super film en effet et les sous titres sont parfait

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. En fait, mes sous-titres sont bien au niveau de la traduction mais loin d'être parfait. Je n'étais pas encore au top dans ce domaine et cela mériterait que je les refasse en grande partie. Qu'ils soient plus couts, plus rythmés... Mais on verra ça une autre fois, hein !

      Supprimer
  2. Merci beaucoup indianagilles!
    Le deuxième lien n'existe plus!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je vais le réuploader intégralement. A savoir que c'est mon premier sous-titrage intégrale et qu'il est loin d'être parfait. La traduction est trop "parfaite" ce qui fait qu'on se retrouve avec des phrases trop longues. Tu sens l'amateur qui débute mais qui fait ça avec amour et respect quand même ^^

      Supprimer
  3. merci beaucoup pour ce réupload de ce magnifique wesern avec l'inoubliable giuliano gemma!

    RépondreSupprimer
  4. Merci.Je suis fan de western (surtout spaghetti) et franchement tu es indispensable! Bravo ce que tu fais est fabuleux!

    RépondreSupprimer
  5. merci bcp j'Adore.. est-ce que tu l'as version VF aussi ?

    si oui, j'adorais l'avoir svp

    RépondreSupprimer
  6. merci bcp j'Adore.. est-ce que tu l'as version VF aussi ?

    si oui, j'adorais l'avoir svp

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je t'invite à lire le texte qui accompagne le film pour trouver la réponse à ta question.

      Supprimer
  7. je n'ai pas de de sous-titres dans la part 1 et 2
    merci pour votre tavail

    RépondreSupprimer
  8. ces 2 liens sont sans sous-titres
    vive un part 3 ?
    merci

    RépondreSupprimer
  9. le mieux c'est de le mettre sur YouTube 1 ou 2 jours
    merci

    RépondreSupprimer