Attention :

Les repacks proposés ici sont des versions inédites non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog en lui-même n'héberge aucune œuvre, il renvoi vers des liens. Il n'y a aucun but commercial, cela ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète. Si toutefois la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'écrire par mail. Lorsqu'un repack est retiré, inutile de me demander de le remettre. A moins que l'édition soit épuisée et impossible à retrouver.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :

https://www.youtube.com/channel/UCzdEiz9bvKXPXIYD51NbaSw

jeudi 30 avril 2015

Bain de jouvence pour Trinita et Bambino (bis repetita)


Réaliser la version intégrale du second Trinita n'était pas chose aisée. Mais à force de patience et de recherche, en mélangeant un bon paquet de doublages français et étrangers, j'étais parvenu à un résultat imparfait mais fort honorable. Nous pouvions enfin retrouver le montage le plus proche possible de la version intégrale et le voir dans une version presque entièrement en français.
Mais il restait de nombreux défauts, à commencer par l'image dont celle du Blu-ray Allemand n'était pas vraiment à la hauteur. Aussi, lorsque les Espagnols nous ont sorti les deux Trinita en qualité d'enfer, je ne pu rester insensible à ce nouvel appel, pas de la forêt, mais des fayots. Le premier était complet et splendide. Je pense qu'on ne verra pas mieux. Le montage du second était malheureusement incomplet mais l'image très bonne également, bien qu'un peu moins que l'autre.

Je n'ai jamais vraiment réussi à travailler directement sur de l'image HD et pour obtenir un repack qui vaille le coup, il me fallait m'y mettre. Grâce au dernier Pinnacle, je pu m'exécuter et rajouter sur le Blu-ray Espagnols les scènes ou plans plus longs du Bluray Allemand. Et en bossant un peu sur l'image, je parvins à améliorer sensiblement les défauts du Blu-ray Allemand au passage.
Très bien aussi : certains plans du Blu-ray Espagnols étaient parfois plus longs de quelques secondes et on a même gagné deux ou trois plans supplémentaires au passage et une tirade de plus à la fin de la scène du restaurant. IL arrive aussi qu'on y perde quelques photogrammes mais quand c'était aussi infime et insignifiant, j'ai préféré laisser les plans et la qualité du Blu-ray espagnol.
J'ai remarqué à un moment que l'on voyait les premiers photogrammes d'une scène qui a été coupée, ce qui veut dire que le master a sûrement été entièrement restauré puis coupé pour cette édition. Aura-t-on un jour notre édition parfaite ? Peut-être d'Italie ? Il faut y croire !
Enfin, j'ai assombri l'image lors de la scène au bord de l'eau où Terence Hill et Yanti Sommer s'embrassent car sur le Blu-ray Espagnol elle était en plein jour et... on entendait les grillons et on y parlait d'étoiles. J'ai donc préféré redonner à la scène un effet nuit ou du moins crépuscule  pour la cohérence.
Une fois le travail achevé sur l'image, je me suis réattaqué à la partie son. Et j'ai amélioré pas mal de choses depuis la première fois. J'ai retravaillé les ambiances sur certaines scènes. Par exemple j'ai atténué les bruits de fond dans le bar car en français ou en anglais, on les entendait pas ou peu. Du coup dans mon ancien repack on les entendait, puis pas, puis on les entendait... Bref, c'est plus cohérent désormais. J'ai également arrangé certaines désynchronisations pas top de la VF et je me suis bien fait suer sur la bagarre finale qui m'a pris beaucoup beaucoup de temps. Il fallait que je remette les bruitages au bon endroit mais comme il y avait de la musique, les coupures étaient vraiment difficile à combler. J'ai déplacer des passages musicaux un peu partout, fait des sortes de jointures, remis des bruitages que j'ai pris ailleurs... J'ai grandement amélioré ça par rapport à la première mouture qui avait pas mal de bruitages décalés et de la musique bien hachée parfois. Alors ce n'est pas parfait du tout mais vu le démontage en règle de cette scène, je crois que je ne pouvais pas faire beaucoup mieux. Il faudrait avoir accès à la piste bruitage, musique, dialogues séparés pour pouvoir rendre ça au poil. Autant dire que c'est pas possible à mon niveau. J'ai également viré quelques dialogues en étranger quand je pouvais les enlever sans que cela soit gênant, ceci afin d'avoir moins de sous-titres ou de changement de voix. Et j'ai également déplacé des dialogues français sur des passages non doublés pour compléter encore plus la VF. Encore une fois, cette astuce simple est d'une étonnante efficacité. Du coup, il y a bien moins de passages dans d'autres langues.

Ce gros travail nous permet d'avoir une version bien plus aboutie que la précédente. Mon regret ? Ne pas avoir encore trouvé la VO Italienne intégrale. J'ai vu deux gars sur Youtube qui disaient l'avoir en VHS mais ils ne m'ont pas répondu quand j'ai demandé s'ils pouvaient l'uploader entièrement où me l'envoyer. Je ne désespère pas ! Car avoir la VO italienne permettrait de n'avoir que de l'Italien sur les scènes qui ne sont pas en Français et de se débarrasser des dialogues en Anglais (doublage ignoble) et de l'Allemand (qui ne sonne pas très bien à nos oreilles de français). Puis ça permettrait d'avoir enfin une vraie version complète dans une langue que je sous-titrerai pour la peine. Mais nous n'en sommes pas là... Une chose est certaine : je n'en ai toujours pas fini avec ce film même si on est très proche d'une version définitive.
Et comme j'avais envie de faire les choses bien je vous ai concocté deux versions du film. La première version est l'intégrale et elle dure désormais 2 Heures 6 minutes et 38 secondes, sans logo en plus. La seconde est un montage qui coupe juste les passages en langue étrangère, ce qui donne un montage certes légèrement incomplet mais plus agréable. Ce montage dure quant à lui 2 heures 1 minute et 58 secondes. Comme vous le voyez, il n'y a plus que quatre minutes qui sépare les deux versions. Et c'est pas fini car en plus, chaque version tiens sans problème sur un DVD9. C'est VirDaucalis qui va être content ! Si c'est pas magique ça ?

N'oubliez pas de me faire part de vos commentaires. Vous savez, ce petit truc qui ne prends pas beaucoup de votre temps et qui fait plaisir ? Le truc qui motive à continuer quoi ! Merci à vous ;)

Le 25/04/15 : Don't panic : Trinita reviendra.


Les liens pour le second Trinita sont temporairement retirés car, comme me l'a brillamment suggéré Bourdon, les scènes de nuit pouvaient être bien améliorées en utilisant entre autre un filtre bleu. C'est vrai qu'en l'état c'était pas extra et ça faisait plus début de soirée (pas le groupe des années 80). Du coup, j'ai pas grand chose à faire pour corriger ça mais va falloir que je réencode le tout 4 fois (deux montages + 2 Lite) et que je réuploade tout ça.
Alors plutôt que de vous faire télécharger une version déjà obsolète, je préfère vous faire patienter et vous dire que la verison 2.1. débarquera assez vite. Et pour me faire pardonner vous aurez même Le dernier jour de la colère qui débarquera peut-être même avant.

MISE A JOUR DU 30/04/15 : Belle nuit, douce nuit


Voilà, cette fois c'est la bonne. Nous passons à la version 2.1. du repack. J'ai refait les passages de nuit qui ont l'air d'être, ben la nuit. Bien entendu, c'est plus sombre mais c'est aussi plus bleu. J'ai passé pas mal de temps à faire des essais pour être sûr et cela me semble bien. Beaucoup mieux qu'avant. J'avais aussi oublié d'enlever un petit passage en anglais dans la version 100% fr.
Je pense que, jusqu'à l'arrivée d'un nouveau Blu-ray complet (avec VO italienne complète svp), j'en ai terminé avec ce film là. Ouf !


12 commentaires:

  1. Pas très fan de ces films mais ta passion pour ce cinéma donne envie de les regarder
    Bravo pour ton travail et pour ton blog
    Et un grand merci à toi et à tous ceux qui nous permettent de
    découvrir ces films dans de bonnes conditions .
    Vous faites le boulot que les éditeurs ne font plus, fautes de rentabilité je sais bien, mais aussi d'un manque certains aussi chez les professionnels de véritables passionné a par quelques exceptions

    Merci ��

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On a souvent de fausses idées sur ces film là. En les redécouvrant dans de bonnes conditions, on est souvent très surpris par le visionnage. J'espère que ça te fera pareil. En tout cas, j'ai appris a aimer pas mal de films qui ne m'avaient pas forcément enchanté à la base. Et ce Trinita 2 en faisait parti.
      Pour les éditeurs, c'est sûr qu'il faudrait un peu plus de passion et d'envie de recherche. Il faudrait aussi que les éditions soient localisées et non pas faite pour tous les pays à l'arrache. Pas facile d'être rentables de nos jours.

      Supprimer
  2. Voila, je saute sur l'occase pour te remercier pour l'ensemble de ton œuvre.
    Ahh Tomas Millian que tu ma aidé a découvrir a travers les Nico Giraldi dispo sur ton site (j'ai même fait des recherches pour decortiquer l’étymologie de son juron préféré figlio di mignotta).
    Un grand merci donc pour ton travail de fou et au plaisir de découvrir d'autres perles ici même

    A+

    RépondreSupprimer
  3. bravo pour ce taf gilles !c'est énorme ce que tu nous proposes.

    RépondreSupprimer
  4. Je confirme bien que les 2 livrets d'exploitations originaux de la West Films des Trinita ne mentionnent aucune durée indicative. Les photos , superbes -comme la maquette- , sont accompagnées comme de coutume d'un résumé de l'intrigue dans des langues différentes.

    Si d'autres d'archives de production italiennes mentionnant la durée : à suivre, mais honnêtement, je doute pouvoir trouver ;)

    J'espère donc un prochain Blu Ray italien tiré du négatif original, sous réserve qu'il soit intact (l'excellent et hyper-compétent Ulrich . P. Brükner, éditeur allemand de DVD, BR et auteur d'une somme colossale sur le genre (DVD Koch Media, puis maintenant il a sa propre boîte, Explosive Media et ses satellites (?), s'était fait "avoir" sur un Castellari, Johnny Hamlet, dont le négatif qu'il avait utilisé pour son édition DVD avait été ....coupé. (Le DVD SPO japonais, fait à partir d'un transfert Betamax , est lui.... plus long).

    Surtout, ne se débarrasser de rien ;) concernant ces films.

    RépondreSupprimer
  5. Oui le lien est pas valide... J'ai hâte de voir ta nuit. ;) Un peu d'humour Gillou vu qu'on est de la même génération:)
    https://www.youtube.com/watch?v=lCnzxlKguFU

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est juste le link vers la page, mais tu pouvais y aller par le moteur de recherche. C'est réparé, merci de me l'avoir dit.

      Supprimer
  6. Non mais quel perfectioniste celui ci !
    voila t' y pas qu' il refait la nuit dans le western, because pas assez convaincu de la premiére mouture!

    il devrait lancer sa propre boite de repacks, tiens

    moult mercis pour ce taf; monsieur!

    RépondreSupprimer
  7. Indiana je viens de voir qu'hier et avant hier ils ont passé sur fr3 les Trinita vers 14h. Je me demande quelle version ils ont passé. Si toi ou une autre personne a regardé ou enregistré. ...

    RépondreSupprimer
  8. Indiana je viens de voir qu'hier et avant hier ils ont passé sur fr3 les Trinita vers 14h. Je me demande quelle version ils ont passé. Si toi ou une autre personne a regardé ou enregistré. ...

    RépondreSupprimer