Attention :

Les repacks proposés ici sont des versions inédites non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog en lui-même n'héberge aucune œuvre, il renvoi vers des liens. Il n'y a aucun but commercial, cela ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète. Si toutefois la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'écrire par mail. Lorsqu'un repack est retiré, inutile de me demander de le remettre. A moins que l'édition soit épuisée et impossible à retrouver.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :

https://www.youtube.com/channel/UCzdEiz9bvKXPXIYD51NbaSw

samedi 2 mai 2015

Pouet pouet camion (parce que j'ai déjà fait le coup de "beau comme un camion" !)


C'est sous l'impulsion de Krull500 que je me suis enfin décidé de revenir un peu sur mon vieux repack de Duel. Le Temple du partage de Quertz ayant disparu dans les lymbes du net, on m'a souvent demandé de reuploader la version HD du film. Je remercie Krull500 et m'excuse s'il a perdu du temps à cause de moi mais comme je lui ai dit, rien ne se perd et sa première expérience dans le repack ne pourra que lui être bénéfique.
Mais j'avais dans l'idée de rajouter le 3eme doublage français que nous avait déniché Uncle Jack et de proposer également un second Repack avec la totale mais cette fois en version 16/9eme. Je sais que certains sont allergiques aux bandes noires donc comme ça vous aurez le choix... tout en vous disant quand même que le vrai format de Duel reste le format 4/3 puisque c'était un film destiné à la télévision à la base. Ceci dit, je trouve que la version 16/9eme est de très bonne tenue aussi. Le format que vous voulez, le doublage que vous voulez (tout en sachant que le 1er avec Jean-Claude Michel défonce sa maman mais vous le savez déjà)... franchement y a pas à se plaindre je crois. J'ai d'ailleurs refait le repack du premier doublage aussi en partant de la source de base, ma super VHS au son toujours aussi surprenant. En tout cas, la version qualité DVD dégage, vu qu'elle ne sert plus à grand chose du coup.
Pour ce qui est du dernier doublage français, il a probablement été réalisé au début des années 90 pour la version télé qui était plus courte. J'ai donc dû compléter 3 passages avec la 1ere VF pour que ce soit complet. A noter que, bien que plus courte, cette version avait quelques plans plus longs ou supplémentaires qui ne sont naturellement plus dans les versions HD que je vous propose. Il y a également quelques dialogues en plus et l'un d'eux avait lieu sur ces fameux plans supplémentaires mais j'ai pu le placer quand même juste avant. Ce doublage, sans arriver à la cheville du premier, m'a semblé bien meilleur que celui du DVD et du Blu-ray avec le comédien Hervé Bellon. Denis Weaver est ici doublé par le regretté Erik Colin, que l'on pouvait voir en chair et en os dans les films de la 7eme compagnie de Robert Lamoureux, et qui avait doublé avec maestria le non moins regretté James Gandolfini dans la série des Soprano.


11 commentaires:

  1. Honnêtement (sans cracher dans la soupe hein) c’est bon pour les puristes ce genre de repack… Moi j’ai reçu le blu ray aujourd’hui et cela me convient très bien autant Evil Dead j’aime bien avoir les deux formats (le 4/3 téléchargé sur Passion Repack et le blu ray français acheté sur Amazon) autant ce film en 16/9 me convient et en ce qui concerne les doublages je m’en fiche (attention je ne dis pas que les anciens sont nul hein) mais c’est pas des films comme Retour vers le futur, Les dents de la mer ou Superman avec lesquels j’ai grandis avec… Donc Duel ou Il était une fois en Amérique par exemple que j’ai découvert tardivement (ou que je ne connais pas les films par cœur) les blu ray me conviennent très bien… Image du blu ray de Duel sublime en passant et j’ai reçu également Sutherland express ;) Après des films comme sos fantômes 2 idem je connais pas les films par cœur donc cela ne me dérange pas pour le doublage...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ben honnêtement, autant je peux comprendre que sur SOS fantômes où seuls quelques passages sont touchés on peut s'en passer, autant sur les autres, je me demande comme tu peux dire ça. La différence de qualité est telle que c'est comme si tu me disais que ça ne te génait pas de voir un film redoublé par des amateurs. L'interprétation, le texte, la qualité du son... Après avoir vu les deux doublages, ça me semble bien compliqué de préférer le nouveau. Mais après tout, certains regardes des divx screener en quebecois alors je me doute que certaines choses n'intéressent pas tout le monde. Pour Duel, le 16/9 est très bien même si on perd beaucoup d'information et que le travail de Spielberg se perd pas mal du coup mais j'aurais pu m'en contenter si le doublage avait été le bon. Là, non seulement ce n'est pas le cas mais en plus le son est mollasson. Enfin bref, pour moi si on commence à se contenter d'avoir de la merde (car c'est ce que c'est un peu quand même) c'est bien triste.

      Supprimer
    2. A vrai dire je n’ai pas essayé les anciens doublages, d’ailleurs je ne les connais pas (pourtant j'ai 40ans...) Je ne doute pas qu'ils sont bons (et même meilleurs) comme bcp d'anciens doublages d'ailleurs, mais bon c'est un film que je ne vais pas regarder souvent... C’est un peu comme le film La fièvre du samedi soir, l’ancien doublage était meilleur c’est clair, mais le nouveau passe assez bien pour que je m’en contente… Le DVD Duel sortie en 2004 j'ai dû le regarder juste 1x en 11ans lol je ne sais pas si ça vaut le coup que je télécharge tes versions... J'essaye de me convaincre pour gagner de la place sur mon D.D lol après je peux essayer de télécharger ta version 4/3 juste pour tester… :D

      Supprimer
    3. J'oubliais, après y a des films je préfère certains doublages, c'est sûr, le nouveau doublage de massacre à la tronçonneuse est horrible car je connais le film par cœur (le blu ray TF1 rectifie donc le tir ouf !) idem pour Trinita 2, je trouve le 1er doublage horrible mais ça c'est parce que je connais les films par cœur… ^^

      Supprimer
    4. Ah je comprends mieux : tu n'as pas vu les autres versions.
      Pourquoi ne pas voir la version Lite par curiosité ? Seulement le problème c'est que ça risque de te dégoûter des autres doublages. Perso, ce n'est pas qu'une question de nostalgie mais bien de qualité. J'ai découvert certains doublages d'origine après les nouveaux comme Amadeus (le redoublage est pas mal d'ailleurs), la Tour infernale mais impossible de ne pas voir l'écart de qualité avec l'ancien.
      Pour le doublage de Trinita, je préfère aussi le second mais c'est un cas particulier : il a été refait il y a longtemps avec un bon cast. Le premier n'est pas mal mais souffre d'une adaptation moyenne et d'un cast médiocre (mis à part Arditi les autres sont pas top).
      Sinon puisqu'on parle de redoublage, j'aimerai un jour découvrir le doublage d'origine de Casablanca car on n'a toujours le redoublage des années 70 et, malgré des comédiens comme Thébault ou Lax, je trouve que le son ne colle pas.

      Supprimer
    5. Ok, je vais essayer d'écouter avec la version Lite ;) Sinon Amadeus je n'ai toujours connu que le nouveau !!! La tour infernale je ne connais que l'ancien doublage et vu ce qu'on m'en a dit ça fait peur ce nouveau doublage... Mais bon celui-là je ne l'ai pas acheté... Après c'est sûr que Trinita c'est un cas particulier, c'est bien la 1ère fois qu'un redoublage est meilleure... ^^ Mais sinon le 1er doublage de Casablanca date de quand? De la sortie je suppose (1947 apriori vu sur IMDB) c’est sûr que ce film ne pouvait pas sortir sous l’occupation (il date de 1942)… A mon avis vu l’âge du film la bande son doit être abimée déjà qu’ils ont redoublé pour le DVD des petites scènes de Retour vers le futur 3 qui date de 1990 (bonjour les enfants devient bonsoir les enfants…) alors un film de 42, ils doivent estimer qu’elle doit être détériorée…

      Supprimer
    6. Non pour Retour vers le Futur ce n'est pas un redoublage mais, comme pour SOS Fantômes 2 ou Jurassic Park (version 3D), c'est qu'ils ont mis la version non finalisée de la VF au lieu de la bonne.
      Pour la VF de Casablanca elle n'est pas plus vieille que d'autres mais elle n'est surtout plus exploitée et c'est dommage.
      Amadeus le redoublage est bien mais Jean Topart n'est présent que sur l'ancien et là la VF prend une autre dimension.

      Supprimer
    7. Ah aussi une version non-finalisée chez Universal... Décidément quelle bande de bras cassés... :/

      Supprimer
  2. Merci pour l' anecdote sur la vf des sopranos !

    mais méme s' il s' en tire pas trop mal , rien ne vaut la vo de l' ogre gandolfini!

    il jouait quoi dans la 7 éme compagnie , le regrétté erik collin ?

    intéressant de constater que souvent des seconds roles trouvent leur voix dans le doublages ( ton pote claude bertrand jouait les seconds couteaux ,avant de faire roger moore et buddy spencer:; comme l' interpréte du pére noel furibard de 36 -15 Pére noel , qui est la vf de michael douglas!)

    RépondreSupprimer
  3. Ta mère t'a posé oune questione12 décembre 2016 à 07:38

    Au fait, je vois qu'on évoque La Fièvre du Samedi Soir ici... Est-ce que quelqu'un a tenté un Repack ou un VHSRip? Parce que moi, la famille Manero sans son accent rital, c'est bien simple JE PEUX PAS.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le DVD comporte l'ancien et le nouveau doublage. Je n'ai pas fait gaffe si c'était le cas sur un éventuel Blu-ray (il est sorti? )

      Supprimer