Attention :

Les repacks proposés ici sont des versions inédites non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog en lui-même n'héberge aucune œuvre, il renvoi vers des liens. Il n'y a aucun but commercial, cela ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète. Si toutefois la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'écrire par mail. Lorsqu'un repack est retiré, inutile de me demander de le remettre. A moins que l'édition soit épuisée et impossible à retrouver.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :

https://www.youtube.com/channel/UCzdEiz9bvKXPXIYD51NbaSw

mercredi 1 juin 2016

[News] : Deux missionnaires en belle position


Il y a très longtemps dans une galaxie lointaine... non j'exagère légèrement, là. Mais Les Deux Missionnaires, fut l'un de mes premiers repack pour la Caverne des Introuvables, et mine de rien, ça remonte. Sans m'en douter, ce film là venait d'avoir une importance capitale pour moi : elle venait de me "rendre la foi" envers mes deux amis, Terence Hill et Bud Spencer, que j'avais, honte à moi, un peu oublié avec le temps. Le film était bon, très bon même, et il m'a fait découvrir l'affreuse vérité : la plupart de leurs films ont été remontés chez nous, que ce soit au cinéma ou plus tard en DVD. Dès lors, cela m'a donné envie de redécouvrir leur cinéma et les mystérieuses facettes qui se cachaient derrière ces histoires de montage. Je mentirai si je disais que près de cinq ans plus tard, je me doutais que j'en serais encore à m'efforcer de remettre en valeur tous leurs films. Je ne suis pas peu fier d'avoir relancé la flamme auprès de nombreuses personnes qui, comme moi, pensaient que ces films là appartenait au passé, à l'enfance, et qu'il valait mieux désormais les laisser où ils étaient.
Il reste encore pas mal de chemin à faire, avant de terminer cette belle croisade, mais que de chemin depuis : les versions intégrales, la retrouvaille des parties françaises disparues des éditions DVD, les versions HD de toute beauté... sans oublier toutes les anecdotes que j'ai pu vous trouver ça et là et qui semblent autant vous passionner que moi.

Mais revenons à nos deux missionnaires. Depuis que j'avais acquit le DVD Medusa proposant le film sous son meilleur jour, je me devais de retravailler mes vieux repacks. J'avais déjà reproposer le montage original italien, mais je devais encore m'atteler à une nouvelle version du montage français et du montage étendu. J'ai longtemps attendu et espéré qu'un DVD ou qu'une diffusion du film ait lieu en France, ceci afin de récupérer les scènes supplémentaires du montage français, ainsi que les prises alternatives. En vain. Aussi, j'ai dû me résoudre à insérer, dans le beau master DVD de Medusa, les plans tirés de l'unique rip du film que l'on trouve sur Internet depuis des années.
J'ai tenu à refaire le plus fidèlement possible le montage français. Mais comme le rip commençait de manière abrupte, j'ai coupé le premier plan inédit ainsi que le début de la phrase, afin que cela soit moins moche. C'est la seule liberté que je me suis permis, pour le reste, vous avez un montage ultra fidèle. J'ai tout de même laissé le générique italien, car même si j'aurais aimé avoir les crédits en français, c'était un peu dommage de perdre autant en qualité d'image. J'ai par contre refait le panneau initial en Français. Je l'ai fait un peu à la débrouille, il n'est pas parfait, mais ça rend plutôt bien. J'ai également fait un petit panneau de présentation du film, avec un texte défilant sur l'explication des plans VHS.
Et à propos des plans VHS, je l'ai ai légèrement recadré afin que le ratio soit plus cohérent avec le reste, qu'on ne voit plus le bas tout tremblant et j'ai également tenté de les rendre un peu moins pales. Cela ne servait pas à grand chose de trop les triturer, ils étaient déjà d'assez mauvaise qualité comme ça.
Pour la version étendue, il m'a suffit de reprendre ma version italienne et d'ajouter les scènes en plus, comme avant. Ça c'était rapide. Là aussi on a droit au panneau français.

Voilà, vous pouvez jeter vos anciennes versions, les versions 2.0. sont désormais sorties. Et surtout, si vous avez une copie du montage français en meilleur état, n'hésitez pas à me contacter. Et si par miracle, le film est enfin diffusé à la télé, surtout, enregistrez-le !

Rendez-vous sur la fiche du film.



26 commentaires:

  1. Paramount l'a bien dans son catalogue, mais si vous le consultez par Unifrance, vous verrez que ce n'est pas le seul film à ne plus jamais être montré... Ils ont aussi "L'étranger" de Visconti et d'autres tout aussi invisibles. Gaumont ayant acquis les droits vidéo de "Lacombe Lucien" et "Le souffle au coeur" (Paramount), devenus sous leur houlette de remarquables BR , (ce qui se fait de mieux), il n'est qu' à espérer.... tout le matériel français doit encore exister prêt à l'édition.

    J'ai des doutes sur la qualité de la version Youtube, le passage avec le savant sous la tente, absent de la version italienne, ne me paraît pas vraiment bien inclus , alors que le film est fort bien monté...



    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah je ne suis pas d'accord sur ça, mais alors là, pas du tout ! Au contraire, cette scène me paraît vraiment manquer dans le montage italien. Elle me semble même essentielle. D'une part, on aperçoit à peine le professeur dans le montage italien et on se demande un peu qui il est (on ne le voit qu'au début). Ce passage, d'une importance capitale, il montre vraiment l'intolérance de l'église sur certains sujets qu'ils veulent contrôler. Puis j'aime cette phrase de Bud Spencer, qui est vraiment magnifique "il est l'hôte de l'île et non de la mission. L'île appartient à ceux qui y habitent". Bud est d'ailleurs très bon dans ce passage, plus effacé, inquiet... Et Aumont dévoile un peu plus ces sales manières, son côté sournois... Non vraiment, cette scène est superbe et je n'arrive pas à comprendre pourquoi elle a été coupée sur le montage italien. On dirait vraiment qu'il y a un trou à ce moment là, les deux scènes s'enchaînent beaucoup moins bien. D'ailleurs, le montage italien coupe également le début du dialogue avec Aumont, ce qui est encore une fois fort dommage, on ne voit pas les indigènes se laver près de Bud Spencer, cela montre leur innocence et leur pureté.
      Par-contre, dommage que le montage français coupe les réflexions sur la soit disant supériorité de l'homme blanc sur les autres. Pour moi, le montage "étendu" que j'ai réalisé, s'il avait pu être disponible dans une seule langue, aurait été la meilleure des versions. Le film aurait été encore plus beau qu'il ne l'est dans les deux autres versions.
      La scène de la bouteille est également meilleure sur le montage français, mais elle n'a pas la même profondeur, elle est juste beaucoup plus sympathique et moins "facile".

      Pour revenir à l'édition du film, Lacombe Lucien est un film très important, un chef d’œuvre du patrimoine français (et le Blu-ray est une merveille, effectivement). Mais Les Deux Missionnaires, franchement, je ne vois pas quelqu'un en France s'y intéresser. Enfin, on ne sait jamais, ils ont bien fait Minessota Clay de Corbucci.

      Supprimer
    2. On ne 'est pas compris ;) . Je ne dis pas du tout que la scène est inutile, je pense sur Youtube qu'il manquerait bien quelques plans de liaisons... elle semble le bloc d'un ensemble intégré artificiellement, du point de vue technique, la copie française Youtube n'est pas forcément complète.

      Après, comme souvent dit, il faut bien comprendre que chaque distributeur proposait un montage national : j'ai vu de ce film, l'anglais, le français -en salles- l'espagnol -qui doit être l'anglais ou "international"...., l'italien, l'allemand, avec des contractions narratives ou des choses en plus, mais toutes les versions sont toujours parfaitement abouties techniquement, donc la version Youtube, je pense, n'est peut-être pas la v.F. tout à fait complète...

      Supprimer
    3. Je ne trouve pas, justement. Pour moi, elle est très bien réalisé, je ne sens aucun manque. Les plans sur Bud, sur le tableau, sur Aumont... je la trouve même franchement très travaillé. Pour une fois, je ne peux donc pas te suivre ^^
      Je pense malheureusement que le montage français n'est pas plus complet que celui qu'on voit sur Youtube (à part au début, car l'enregistrement commence un poil trop tard). A cette époque, la télé diffusait les montages français avec master français. Je ne pense pas qu'il y ait eu des coupes pour cette diffusion.
      En plus, ayant bien étudié le son, on sent bien que le doublage a été fait sur ce montage là, qu'il n'y a pas de coupe dans les dialogues à certains endroits. Je ne pense pas me tromper là-dessus. En plus, à plusieurs moments, les dialogues sont adaptés pour palier certaines coupures du montage italien. Comme lorsque Bud dit qu'il a gagné assez d'argent pour la marchandise et le bateau. En Italien, il dit qu'il a assez d'argent pour le bateau et qu'il doit encore gagner pour la marchandise. Je ne sais pas si tu vois ce que je veux dire.

      Supprimer
  2. ''Deux missionnaires en belle position'' Heu... PTDR

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et le pire, c'est que j'ai passé du temps à chercher le titre pour la news :D

      Supprimer
  3. Pour mémoire, les films de Terence Hill/Bud Spencer ont commencé à être diffusés par les TV commerciales, la 5 et la 6 (le premier Spencer doit être Charleston, à l'ouverture de la 5, novembre 85, j'avais vu); donc avec des coupures publicités, ne garantissant ni l'intégralité du film diffusé (à caler dans une durée déterminée de la grille) , ni l'intégralité du remontage opéré par le particulier, désireux de faire disparaître sur sa copie réengistrée les traces du pub (le remontage vidéo sur bande étant aléatoire pour l'amateur peu expérimenté).

    La source de cette version française Youtube n'est pas indiquée, sans VHS ou mieux Betamax professionnelle garantie intégrale, dur de se faire une opinion sur le manque ou non d'un plan de raccord, d'une possibilité rendant le passage plus fluide. Et même, sur la VHS professionnelle de "Un Génie...", on trouve aussi le trace d'un passage monté top sec, je pense (le plan sur le cantique débute sans le travelling suivant Miou-Miou, c'est trop "cut" sur la v.f, manque de bol, le premier enregistrement du film que j'ai fait en 85 ou début 86 sur TV, pas conservé ....

    Les copies servant à la duplication VHS pouvaient être atteintes de manques plus ou moins léger, manques dus au mauvais état de certaines fin de bobines, ou départ, alors coupés. Je reste donc très prudent. 'On a même une première version de Trinita 2 Thorn Emi, avec un sacré trou de duplication....)

    L'accès Unifrance est seulement réservé aux professionnels, je ne peux pas les contacter par là. A suivre pour la durée exacte de la version française....;) et les passages TV, tout viendra à point.

    RépondreSupprimer
  4. "Les Deux Missionnaires", durée version française non indiquée sur le synopsis d'exploitation CIC. Il doit exister un dossier de presse ronéotypé, non mentionné sur le document CIC, mais je ne l'ai pas. Pour les diffusions TV, j'ai quelques diapos de ce film, archives de télévision, je devrais avoir quelques dates de diffusion et le nom de la chaîne.

    Je vérifierai.

    RépondreSupprimer
  5. Super, merci pour ce film, et excellent travail que tu as fourni.
    Encore une rareté sortie de ton chapeau.Merci a toi.

    RépondreSupprimer
  6. ah super merci je vais enfin pouvoir le regarder se film merci pour ton taf j'attend avec impatiente maintenant on l'appelle plata en version longue curieux de voir sa merci

    RépondreSupprimer
  7. "Les Deux Missionnaires", version française.

    Je viens de revoir l'extrait "discussion avec le savant sous la tente" en comparant avec la version Paramount/Tobis du BR allemand, elle aussi sur Youtube, plus longue.

    Ce qui me chiffonne sur la vf disponible, c'est d'avoir coupé en deux la visite de Delgaldo au village (unité de temps, de lieu, et unité chromatique de la séquence) par la discussion avec le savant où assiste Bud Spencer (autre unité de lieu et chromatique, la plage au bord de l'océan).

    Si vous écoutez attentivement, il y un bruit "cut" ouvrant la séquence de discussion dans la tente.... bruit familier à l'amateur de VHS qui ^pourrait bien dénoncer une coupe ou quelques chose comme cela.

    Curieusement, je verrai dans la chronologie du montage la séquence sous la tente après que Spencer ait débarqué, , et toujours sur la plage -là où est la tente-, la suite logique étant la visite de Delgado dans le village (progression de lieu, unité chromatique de la séquence), guidé par le savant, et finissant par l'entrevue Delgado-Spencer dans la case... dont le coloris prolonge celui de la visite de Delgado au village.



    Comme cela avait été la cas pour "Un génie deux associés, une cloche" sur Daily Motion, on aurait des séquences inversées, ou en tout cas le bruit "cut" dénonce une coupe et une reprise de la bande enregistrée... (j'en reviens à une copie 2° génération, vue aussi la qualité médiocre de l'image....)

    A suivre...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La scène est sur le montage allemand ???
      Le problème justement des autres montages, c'est qu'on passe directement de l'arrivée d'Aumont, à un milieu de discussion. Cette scène me semble justement, parfaitement à sa place. Bud débarque pendant que Aumont a déjà commencé sa visite, il voit le savant parler avec Aumont et comprends que ça va barder. Il assiste alors impuissant à la scène, un peu surréaliste, qui remet en cause l'église. Vient ensuite le début de la scène, coupée sur les autres montages, où Bud semble abattu après ce qui vient de se passer. C'est plus logique, l'unité de temps est mieux respectée, les habitants continues de vivre normalement (le bain devant tout le monde... Puis Bud leur dit de partir discrètement, il y a alors un très beau plan des habitants a l'extérieur qui commence à s'inquiéter... Tout ça manque vraiment au montage italien, pour moi c'est beaucoup plus limpide en Français, il y a quelque chose de laborieux dans la version italienne. Ce n'est que mon avis bien sûr. Il est clair que voir le film aurait été meilleur dans sa version "étendue". C'est dommage.

      Supprimer
  8. "Les Deux missionnaires".

    Vous trouverez actuellement sur Youtube la très rare bande annonce italienne du film, telle que montrée sur la copie 16 mm San Paolo, exploitée en 1980.

    https://www.youtube.com/watch?v=ew8FlRctZ4E

    Le film est une co-production italo-française, ce qui est clairement mentionné par la bande annonce italienne. Le montage français n'est pas un montage soustractif de la version italienne, mais un autre montage, incluant d'autres séquences, ou tournées/montées différemment et n'en montrant pas d'autres, ou encore d'une autre façon -le raccord très fort sur le plan des idoles vus à travers le lorgnon et la croix du Christ tenue par Delgado/Aumont , version italienne, telle que sur le DVD....

    Pour la séquence autonome de la discussion sous la tente, elle fait autant sens placée directement après l'arrivée de Spencer sur la plage. Je reste donc très prudent (je n'ai pas vu ce film en salles autant de fois que d'autres), d'autant qu'il n'y a jamais eu de version pensée "étendue" probablement, mais au moins deux films tournés pour deux versions différentes, dont la française avec une présence un peu plus forte de Jean-Pierre Aumont . Le montage est une opération qui fait autant sens par l'ellipse, et n'est pas un processus cumulatif. On a, je pense, ici, une même matrice avec deux films intentionnellement légèrement différents.

    A vérifier aussi le montage diffusé sur la VHS espagnole (sous réserve qu'il soit identique à celui vu en salles), encore différent des deux autres (soustractif de l'italien ou moins, je n'ai pas vérifié, d'autant que j'ai aussi en stock la copie VHS italienne d'origine.., à voir aussi.) et le montage fait sur la piste anglaise, sortie en France (j'ai vu ce film en anglais, la première fois, à Paris lors de l'exploitation de 1975.) L' IMDB mentionne aussi, mais sans sources, un montage argentin très long. (Le duo Spencer/Hill a particulièrement bien fonctionné en Amérique du Sud).

    A suivre donc...;)

    Pour les copies 16 mm italiennes, il existe un site spécialisé, que vous trouvez à partir du site Super 8 mentionné sur ma liste de blog, page d'accueil de "Mon Nom est Personne : les images du western spaghetti".

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, c'est exactement ça, même si les changements sont surtout dans le montage de la première scène, qui utilise de nombreux plans différents (dont une où l'on voit Aumon lever son lorgnon) et vers la fin à partir de l'arrivée de Bud au village.
      Au final, on ne voit pas tellement plus Aumon car le montage français coupe quelques uns de ses dialogues (la suprematie de l'homme blanc, le début de la visite avec le fameux lorgnon...).
      Le montage français ressemble globalement à un montage plus serré de l'italien, à part sur ces quelques scènes ou plans alternatif qui semblent disponible uniquement dans notre version.
      Point de version "étendue" officielle, comme je l'ai précisé dans le panneau défilant au début de mon repack, ceci dit, cette version, pour moi, serait la meilleure et la plus cohérente. Le montage français coupe trop de choses et les scènes manquantes en italiens sont trop importantes (le savant devient trop inutile sans la fameuse scène, puis il y a aussi l'absence de la prière de Logia qui pour moi est essentielle, sans parler de la bouteille trouvée sur la plage qui pour moi ne vaut pas la version en français).
      En tout cas, ce film est vraiment unique dans leur carrière.

      Supprimer
  9. Les Deux Missionnaires :

    Montages: c'est plus compliqué encore : la version italienne doit être bien celle du cinéma, 1975. La VHS est identique au DVD.
    La version française reprend en fait le début du montage "international" ,comme le séquence où Bud Spencer, employé dans les mines, finit par retrouver la bouteille jetée à la mer est celle du montage "international", en anglais. J'ai pu vérifier sur une VHS espagnole de 1986, faite à partir d'un master anglais , mais très écourtée (durée PAL, env. 1 h. 2O minutes).

    La version anglaise, mais sur master italien se trouve ici :

    https://www.youtube.com/watch?v=WfQ_cFbJTBM

    En italien, les parties pas doublées en anglais ? Très confus.

    Une sortie officielle du film en français serait urgente, pour remettre de l'ordre. On trouve le film en anglais sur DVD, mais je ne garantis pas que ce soit la version anglaise que j'ai vue en 1975 (de même la VHS espagnole n'est pas une garantie pour les parties manquantes...). Je verrai plus tard.

    "Les Deux Missionnaires" a été diffusé ( au moins) à la TV française le 8 juillet 1991, sur La Cinq. J'en ai des diapositives de presse.

    Dans un livre sur Bud Spencer, il est cité le scénariste Rodolofo Sonego, qui dit avoir été sur le tournage en Amérique du Sud, une vingtaine de jours, pour aider Franco Rossi . (Source: le cinéma selon Rodolfo Sonego). Le film avait été conçu par Sonego à la demande de Terence Hill, d'ailleurs.

    Le film présente des ressemblances évidentes avec le Scola/Sonego qui se passe en Afrique (Nos héros....?) avec Sordi et Manfredi.

    RépondreSupprimer
  10. "Les Deux Missionnaires" : non seulement la séquence pré-générique et le scène de la bouteille sont identiques dans les montages français et anglais (international ?) mais aussi le passage de la réunion commerciale (le marquis, les délégués) et du début de la vente sur le port... avec l'arrivée du bateau des missionnaires à Maracaibo. Le montage est le même, différent de l'italien.

    Manquerait aussi dans les deux versions (fr et angl.) le plan très fort du lorgnon sur les idoles (sur la VHS espagnole et le doublage anglais sur DVD Medusa..).

    Sur Youtube, il y a deux versions françaises, l'une en 1.33 et l'autre, la même source probablement, étirée en 16X9 (ce qui peut expliquer le malaise ressenti sur le montage de la visite d'Aumont, j'avais regardé celle ci, -mal- étirée...

    A suivre, j'espère avec des sources plus fiables, un jour (j'ai bien trouvé le script original de "Attention on va's fâcher", donc qui sait ?) ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La version anglaise est donc un hybride entre les deux versions. De plus en plus fou, ce film !

      Oui, c'est vrai que l'image étirée a pu gâcher pas mal la scène, surtout que la qualité de l'image n'est pas extraordinaire.
      Merci pour la date de diffusion sur la 5, je pense que l'enregistrement que l'on trouve sur le net n'est pas sur cette chaine, vu qu'il n'y a pas le logo, ni de coupure pub. Cet enregistrement est un mystère, mais heureusement qu'il est là !

      Je viens de mettre à disposition mes 3 repacks sur youtube.
      Si tu veux y jeter un oeil, tu peux trouver les liens sur la fiche du film.
      Comme il manquait le début de l'enregistrement français, j'ai préféré couper la première phrase, ainsi que le premier plan qui était trop bref. Sinon, pour le montage français, c'est la reconstitution fidèle. Tu me diras ce que tu en penses.

      Sinon, comment est le montage anglais du début ? Comme l'italien, le français ?

      Supprimer
    2. "Les Deux Missionnaires" :
      Comme "Le Désert des Tartares", cette co-production franco-italienne, connaît deux versions légèrement différentes, non cumulables entre elles, une italienne, une française. Le film est tourné en 1.33 mais projeté soit en 1.85 soit en 1.77 -format en Italie-.

      -La version italienne situe le film en 1890, un voix off accompagne Bud Spencer après sa démission, un texte final, une sorte d'épîlogue écrit clôture le film. Le film se fait fable.

      -La version française ne situe pas le film dans le temps, pas de carton d'indication comme le montage italien. Pas de voix off, pas de texte final. Ce montage a dû servir pour un troisième, une version anglaise : la version espagnole en est issue, retour de la voix off, et le texte final est dit, puisque pas écrit sur le générique final anglais.

      De ces deux montages sources, le français et l'italien, il a donc dû être extrait d'autres montages variables suivant les pays. Le matériel d'exploitation américain que j'ai est 20 °Century Fox (de mémoire).

      Pour votre montage français sur Youtube, j'ai regardé : au début, comme dit, je ne pense pas qu'il fut marqué ni Titanus (mais CIC) , ni qu'il eût un carton situant l'année 1890. La plan sur la plaque et le pano sur le clocher, je suis moins certain de son absence, mais le film devait démarrer directement à l'intérieur de la congrégation.

      J'ai découvert ce début sur le DVD italien Medusa, en 2004 et ait été même très surpris du carton "dans l'année du Seigneur 1890". Je ne l'avais jamais vu en salles ou télé.

      Pour la copie disponible sur Youtube, le manque de coupe ne veut pas dire qu'il n'y ait pas de coupures pub à l'origine, cela peut être une reduplication. Mais l'absence de logo indiquerait bien, sauf accident de diffusion, que le copie ne vient pas d'une chaîne privée...

      La personne qui l'a mis en ligne a aussi placé une version complète, 2° doublage de Trinita, une autre de Trinita 2, version longue à laquelle manque cependant le prologue (comme souvent en salles à l'époque). Je pense ces versions celles des VHS Weintraub de 1986 (l'internaute a juste ôte le carton AMLF du second Trinita.)

      Pour la version des "Deux Missionnaires", ce film n'a jamais , à ma connaissance, bénéficié d'un édition VHS en France, mais le recadrage en 1.33 du format large indique qu'il s'agirait bien de ce type d'édition. (Belge ? Suisse ? diffusion TV dans ces pays.... RTL a aussi un logo, je crois. Par contre, au début du cable, en France, certaines chaînes disparues depuis n'affichaient aucun logo, j'ai eu la cable en 1990.)

      A suivre, pour Plata aussi, j'aurais peut-être du nouveau prochainement.

      Supprimer
    3. La 5 avait toujours un logo. Toujours ! Et ils avaient la mauvaise habitude faire des coupures pub en fondu. Je pense que cet enregistrement est brut et sans montage coupure.
      Je me demandais aussi si ce n'était pas une diffusion hors France, mais pas RTL, car effectivement, il y avait toujours un logo, et de la pub mal coupée.

      Merci pour m'avoir indiqué qu'il n'y avait pas de panneau sur le montage français. Comme il manque le début de la VHS (il ne doit pas manquer grand chose), j'ai préféré laisser le début. J'ai par-contre effectivement coupé le texte de la fin avant le générique. J'ai également préféré laisser le générique italien, pour ne pas à avoir utiliser les images de mauvaise qualité de la VHS française.

      Il va falloir que je surveille d'éventuelles bonnes copies des versions US et Espagnoles... :)

      Hâte d'en savoir plus pour Plata !

      Supprimer
  11. "Les Deux Missionnaires": La copie espagnole s'ouvre sur un plan général à l'intérieur de la salle du congrès, je viens de vérifier. Il est donc probable que le montage français s'ouvrait de la même façon. Plan général et évêque au fond qui lit la lettre... amorce sonore qui ouvre le film directement.

    "Mon Nom est Personne: les images du western spaghetti" prend ses congés d'été annuels le 1° juillet et reprend début septembre.

    Bon été à tous.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La copie espagnole que tu as est une VHS ? Est-ce que les plans utilisés au débuts sont les mêmes que ceux du montage français du coup ?
      Qu'en est-il des autres scènes alternatives, elles sont aussi présentes sur ce montage ?

      Supprimer
  12. "Les Deux Missionnaires" : C'est cette VHS commercial espagnole :

    http://www.todocoleccion.net/cine-peliculas-vhs/dos-misioneros-pelicula-vhs-ano-1974~x36562076
    (Durée courte, contrairement à celle indiquée par le vendeur).

    Comme je vous l'ai dit, il n'y a pas l'entretien sous la tente avec le savant, ni la loupe sur les idoles, mais bien la séquence où Bud Spencer est dans les mines, entouré des enfants et qui trouve la bouteille ainsi. En voix off a été réintégré le texte final. Le montage de l'ouverture semble le même, par contre je n'ai pas comparé plan par plan. (Le distributeur espagnol n'est pas le même que le distributeur français et il peut y avoir de différences légères, en outre, sans copie d'exploitation 35 mm sous la main, d'origine et intégrale, difficile de prendre la VHS comme fidèle 100 pour 100 à ce qui a été projeté, même si très probable.)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah oui exact, je fini par m'y perdre. La loupe sur les idoles n'était pas dans le montage français non plus.
      Bon, si jamais la version espagnole passe à la télé ou sort en DVD, on pourra récupérer ces passages en bonne qualité, c'est une bonne info.
      Et la scène sur le bateau ou Bud fait ses comptes, c'est la prise qu'on voit en français ou dans les autres versions ?

      Supprimer
    2. Les Deux Missionnaires : je n'ai pas vérifié en détail le passe du bateau.

      En Espagne, il y a eu 2 éditions DVD qui se trouvent encore sur amazon.es. La plus ancienne doit être le transfert de la version VHS courte, la seconde (illustrée par le commentaire comparatif et informatif d'un internaute) est la version DVD italienne Medusa de 2004 avec sous-titrés en espagnol les passages non doublés. Le film est sorti avec 3 ou 4 ans de retard en Espagne.

      Il existe aussi des DVD en Australie, Angleterre, USA, mais seuls les DVD ou BR allemands et italien (Medusa) offrent la certitude d'un film dupliquant ce qui a été montré effectivement dans les salles de ces pays.

      Je pense les éditions DVD en anglais très aléatoires et peu fiables, en fin de compte, pour ce qui n'est pas montré....ces films étant édités probablement "libres de droits" c'est à dire non encore diffusés par l'ayant-droit en support numérique. (Aux Etats Unis, en tout cas, c'est comme cela que ça marche).

      Supprimer
  13. Les Deux Missionnaires: les 2 DVD espagnols reprennent la copie Medusa où a été greffée la piste espagnole, aucun montage ne correspond à la VHS locative espagnole que j'ai. Comme elle est fragile, je vais chercher un autre exemplaire de cette vidéo espagnole, si possible une Beta. Mais c'est très rare.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah ! Mais où ai-je cru voir que le premier DVD était en qualité VHS avec leur vrai montage alors ?

      Supprimer