Attention :


Les repacks proposés ici sont des versions inédites, non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog n'a aucun but commercial, et ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète, ou sur simple demande de l'ayant droits. Si la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'envoyer un message privé. Si un repack est retiré, c'est pour de bonnes raisons, inutile de me demander de le remettre.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :


POUR FAIRE UN DON SUR PAYPAL :

indianagilles@hotmail.com


dimanche 15 mars 2020

[Repack] : Goldorak - la série + le film (HD, master italiens améliorés, VF)


Réalisation : Tomoharu katsumata
Avec les voix françaises de : Daniel Gall (Actarus), Pierre Guillermo (Alcor), Michel Gatineau (Professeur Procyon), Catherine Laffond (Phénicia), Jacques Ferrière (Rigel)...

Nationalité : Japon
Genre :  Animation
Durée : 74 épisodes de 25mn + 1 film de 92 mn
Année de production : 1975-1977
Titre original : Ufo Robot Grendizer

Pour fuir sa planète, Euphor, détruite par les forces de Véga, le Prince d’Euphor s’échappe à bord de Goldorak, la plus formidable machine de guerre construite jusqu’alors. Le prince trouve refuge sur Terre, où il est recueilli par le professeur Procyon qui lui donne le nom d’Actarus et le considère comme un fils. Mais Véga, le Grand Stratéguerre, qui a juré de dominer tout l’univers, compte bien s’emparer de notre planète et attaque bientôt celle-ci.


Tous les génériques français de la série. Y en a un paquet !


Les repacks ont été réalisés par Totophman que je remercie bien chaleureusement

Je crois que, plus que toute autre génération, je parle de celle des plus si jeunes cons nés dans les années 70 ou au tout début des années 80, aucune ne rêvait plus de vaisseaux spatiaux et d'aventures dans les étoiles que celle-ci. Oui, bien sûr qu'avant il y avait eu ce fameux trompettiste cycliste qui avait été le premier à fouler le sol de la lune, mais il faut reconnaitre que La Guerre des Étoiles, sortie en 1977, ça avait quand même plus de pêche que ces types en boite de conserves qui se déplaçaient à la vitesse de tortues asthmatiques. Le film de George Lucas fut sans doute, plus encore que les exploits de la NASA, un sacré déclencheur pour des millions d'enfants dans le monde.
L'animation fut sans doute l'un des domaines qui aura le plus profité et surfé sur cette vague : Albator, Capitaine Flam, Cobra, Ulysse 31... Autant de dessin-animés cultes qui auront bien fait planer les enfants que nous étions alors. L'espace, ce terrain infini... Rendez-vous compte que moi, qui n'ai pourtant encore jamais pris l'avion, je ne rêvais que de devenir astronaute ! Bon, je rêvais aussi d'être Zorro. Après tout, avec la cape, il y aurait peut-être eu moyen de faire un mix des deux rêves... Superman, vous dites ?
Je rappelle d'ailleurs que, si lors de mon premier carnaval à la maternelle j'étais habillé en cow-boy, pour mon second,  ma mère avait confectionné un superbe costume de Goldorak, tandis que pour la 3eme et dernière année, c'est celui de Zorro qu'elle m'avait fait... Mais je me suis retrouvé déguisé en tigre tout pourri car... Et bien, je vous invite à vous rendre sur la fiche de présentation de Zorro si vous ne connaissez pas déjà ma tragique histoire d'enfance !

Ma mère était géniale. Tout simplement géniale !

Avant de débarquer et d'être renommé en France sous le nom de Goldorak, la série animé fut diffusée en 1975 au Japon et s'appelait Ufo Robo Grendizer. Elle faisait suite à la très populaire Mazinger Z, diffusée entre 1972 et 1974, puis à la déjà moins appréciée Great Mazinger de 1974. Du coup, pour le public japonais, elle sentait un peu le réchauffé et s'était quelque peu perdue dans la masse des robots géants. Elle fut donc quelque peu boudée là-bas, surtout que le héros de Mazinger Z, le japonais Koji Kabuto, était relégué au second plan, tel un sidekick tout pourri, au profit du tout nouveau héros extra-terrestre, Daisuke Umon, deux personnages que nous connaissons bien mieux chez nous sous les noms d'Alcor et Actarus. Et ça, ça ne passait pas très bien auprès du public Japonais.
Seulement voilà... Chez nous, les deux premières séries furent zappées, et c'est cette 3eme série qui arriva chez nous en 1978. Donc, contrairement à nos amis du soleil levant, on s'en tamponnait sévère que ce sale immigré de l'espace soit venu manger les sushis du pauvre héros japonais. En fait, quand on a vu Goldorak et sa clique débarquer, on est surtout devenus comme des dingues de voir des robots géants s'en mettre plein la tronche à coups de (fulguro) poings et de (astero) haches. C'était du jamais vu dans le pays du fromage et de la grève !  Avant ça, on avait surtout connu des trucs du genre Bonne nuit les petits, avec ce satané ours en peluche à la voix de pervers qui voulaient absolument qu'on aille se coucher tôt, ou encore Casimir, dinosaure jaune et cuisinier raté, qui semblait tout droit sorti d'un délire hallucinogène d'un ex fan des sixties. Forcément, il n'y avait pas photo avec un robot géant qui lattait des monstres métalliques, même s'il le faisait en 5 images secondes. Forcément aussi, bien des adultes un peu coincés n'ont pas toujours vu ça d'un très bon œil, certains allant même comparer notre bon Goldorak à Adolf Hitler. Rien que ça. Je vous dis pas ce qu'ils auraient pu dire s'ils avaient vu débarquer les Marseillais et les Chtis comme aujourd'hui ! En tout cas, pas sûr que la peine de mort aurait été abolies si ça avait été le cas...
Si Ufo Robo Grendizer était une série qui ne pouvait que cartonner chez nous, ce qui la fit véritablement changer de dimension entre le Japon et la France, ce fut sans nul doute son adaptation française hyper libre de Michel Gatineau, tellement plus subtile et classe que la version japonaise originale. Les intégristes de la VO auront beau pester, il faudrait être fou pour échanger 10 barils de la VO de Ufo Robo Grendizer, contre un seul baril de notre VF de Goldorak. Surtout que, bien que le dessin-animé s'adresse avant tout et surtout aux enfants, l'adaptation a été faite avec un sérieux et un professionnalisme des plus admirables. Ainsi, Michel Gatineau, qui officiera en tant que narrateur et prêtera également sa voix au Professeur Procyon dans la série, renommera tous les personnages avec des noms d'étoiles ou des termes astrologiques, puis inventera tout un vocabulaire entré dans les mémoires pour les coups spéciaux de notre Goldorak adoré. De superbes comédiens, malheureusement presque tous décédés aujourd'hui, participeront à cette VF d'anthologie, et très peu de changements de voix auront lieux durant la série. Mais plutôt que de vous faire un énième résumé des forces en présence, je vous invite plutôt à vous rendre sur ce lien où tout est détaillé, avec photos à l'appui : https://goldoraknostalgie.wordpress.com/doublage-francais/. A noter que, encore aujourd'hui, le premier comédien qui prêta sa voix à Horos n'a pas été identifié (EDIT : Carlos Duarte vient de faire une grande révélation, puisqu'il s'agirait de Jacques Harden, comédien qui a également doublé Spock dans le premier film de Star Trek ! Merci Carlos ! Tu viens de percer le secret du siècle !!!)


Je ne vais pas m'amuser à pousser plus loin la présentation de cette série. Tout ou presque a déjà été dit sur elle et son influence en France, et par des gens autrement plus experts et compétents que moi. On va donc plutôt parler de ces repacks et de leur conception. Ils ont été réalisés par Totophman qui n'était pas, comme bien du monde, très satisfait par les Blu-ray français sortis chez AB. Il faut dire que ces Blu-ray ne comportaient en réalité la série qu'en définition standard, comme sur DVD soit en 720*576 au lieu de 1920*1080 pixels. Leur seul avantage, par rapport aux coffrets DVD, était qu'on pouvait mettre plus d'épisodes sur chaque galette et que ça prenait moins de place sur les étagères. Ouais, pas folichon quand même, sauf quand on habite à Paris et qu'un studio coute plus cher qu'un château dans le limousin.
Pourtant, contrairement à ce que certains pourraient croire, AB ne s'est pas tourné les pouces et semblent même avoir réalisé un gros travail sur leur édition, comme vous pouvez le constater sur cette vidéo :

La remastérisation des versions AB

Mais il semblerait qu'ils n'aient pas bénéficié des meilleurs masters disponibles non plus. Et bien qu'il n'existe en réalité aucune véritable version HD, les Japonais, malgré leur désintérêt total pour cette série, ont tout de même sorti un autre master qui était tout de même largement supérieure, comme vous pouvez le constater sur cette autre vidéo :

comparatif masters AB vs Japonais

Alors, je ne suis pas certains de mes dires, mais il sembleraient que les Italiens aient donc bénéficié des meilleurs masters pour leur sortie Blu-ray et qu'ils les ont bien retravaillés pour en faire une version largement plus réussie que la notre. Un bon upscaling HD, des couleurs revitalisées... OU alors, c'étaient tout simplement les Blu-ray Japonais qu'ils ont réutilisés. Enfin bref, ça n'a guère d'importance au fond. Et si ce n'est pas parfait, la différence est flagrante, comme vous pouvez le constater sur ces images :





 

Je crois que ça se passe de commentaires, non ? Totophman s'est servi des Blu-ray italiens comme base pour réaliser ces indispensables repacks. Et il ne s'est absolument pas contenté de caler uniquement la VF dessus, puisqu'il a également corrigé la tonalité du son, rajouté les quelques mots et phrases absentes des éditions officielles de AB, remis les panneaux français pour les titres... Les différentes chansons des génériques français s'alternent également le long des épisodes (sauf celui de Bernard Minet, pourtant pas si dégueulasse, mais peu apprécié de certains fans car connoté AB).Totophman a également retravaillé l'image en retouchant la colorimétrie dont les couleurs étaient un peu trop criardes, les contrastes trop élevés (blanc) et en réduisant légèrement le bruit. Enfin, pour ma part, avec son autorisation, j'ai légèrement coupé le bas de l'image des deux premières vidéos, car on y voyait parfois... le haut de la pellicule, ce qui était vraiment peu agréable, et encore plus en mouvement :



Rassurez-vous, la coupe est légère et passera inaperçue, même chez les plus intégristes des formats originaux.
En gros, voici un résumé de ce qui a été fait sur l'image pour rendre cette version meilleure que jamais :

+ Retouche contrastes
+ Retouche gamma
+ Retouche saturation
+ Application filtres (Denoise, petit Unsharp et Edge)
+ Crop des bordures pour passage 1920*1080 > 1440*1080 4:3
+ Crop légère du bas de l'image pour enlever l'image de la pellicule gênante




Enfin, vous l'ignorez peut-être, mais en France, un remontage des épisodes 1, 2, 4, 5 et 10 avait été réalisé afin d'obtenir un long-métrage pour une sortie cinéma en 1979. Le film, qui sembla connaitre un joli succès en salle, n'est pourtant jamais sorti en édition domestique chez nous, pas même en VHS. Par contre, nos amis Canadiens ont eu la chance de voir débarquer la VHS du film chez eux ! Le grand intérêt de ce film, plutôt réussi d'ailleurs, c'est qu'il bénéficie d'un doublage français réalisé spécialement pour lui. Rassurez-vous, ce sont les mêmes comédiens, mais il y a des différences entre le doublage de la série et celui du film, au niveau des dialogues, de la musique... En effet, afin de proposer un tout cohérent, ce nouveau doublage modifie certains dialogues. Alcor, par exemple, connait déjà l'existence de Vega, contrairement au doublage de la série télé.
Totophman le grand a donc également reconstitué le montage de cette petite rareté avec son nouveau master tout beau tout neuf, sans oublier de mettre les génériques français de cette version, et a calé la piste française issue de cette bonne vieille VHS ultra rare, qui était en plus d'excellente qualité. Franchement, si vous ne trouvez pas que c'est du travail de ouf malade, je ne sais pas ce qu'il vous faut !

Bande annonce française de "Goldorak au cinéma"

Bien sûr, on aurait aimé que la sortie officielle puisse bénéficier d'une telle qualité, mais ne remuons pas le couteau dans la plaie et disons nous plutôt que, grâce à la passion sans limite de Totophman, notre nouveau dieu à tous, nous pouvons désormais redécouvrir Goldorak, NOTRE Goldorak, de manière inespérée. Chapeau bas l'artiste.


Repacks MVK 1080p VF x264 :




Mot de passe : indianagilles

196 commentaires:

  1. Super travail... je ne prend pas car j'avais fait le même repack il y a 6 mois :P
    J'avais les blu ray français avant et l'image est seulement un upscale et en plus elle est étirée en 16:19... les versions blu ray italienne par l'éditeur Yamato Vidéo (une division de Koch Media) sont les meilleures au monde ! :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il est dispo quelque part ce repack ? ^^

      Supprimer
    2. Ah bon ? Tu as retravaillé l'image aussi, rajouté les dialogues manquants, panneaux etc... ? Vous êtes tous de grands malades en fait 😂

      Supprimer
    3. Je parle du repack de Kevenz :)

      Supprimer
    4. Je me disais aussi ^^
      Sinon, Totophman les a proposé aussi à Tommy Lee pour son blog. Mais comme il ouvre, il ferme, il ouvre, il ferme, comme ça ils peuvent se trouver ici aussi.
      Ceci dit, il y a quand même une différence : la coupe en bas sur les deux premiers blocs d'épisodes pour éviter la fameuse bande qui fait loucher et ce n'est pas le même encodage, ils prennent beaucoup moins de place pour la même qualité d'image.

      Supprimer
    5. Non mon repack était nettement plus simple ! un simple remux de la VF avec les rip hevc italien :P .. car il y a quand même 74 épisodes a faire alors c'est beaucoup de boulot.. je te lève mon chapeau pour avoir prit le temps de rajouter tout ces extras.

      et non je ne l'ai pas uploadé nulle part car je crois que c'est 80gigs... un peu trop gros.

      Supprimer
    6. Ah voilà, je me disais aussi !
      Totophman m'avait passé des versions Full HEVC, mais vue la place, j'ai regardé si on pouvait faire plus petit. Et en fait, tu peux bien baisser sans absolument aucune perte ! J'ai fait plein d'essai, c'est pareil. Et en plus c'est en x264, ça marche donc partout :)

      Supprimer
    7. Le mot de passe ne fonctionne plus pour les épisodes 61 - 67..........

      Supprimer
  2. tu a raison c'est du travail de ouf et de malade,mais je suis fan, je me met a genous et vous remercie de tout mon cœur, vous ètes les meilleurs

    RépondreSupprimer
  3. Bravo et merci. Je prends pour comparer avec mon edition dvd.

    RépondreSupprimer
  4. Merci, et pour repondre à la question de "qui" était la première voix vf de Horos et bien c'était le comédien Jacques Harden qui officia pas mal dans le monde du doublage (il doubla Leonard "Spock" Nimoy dans le premier Star Trek en 1979 !)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je viens de comparer avec Star Trek, effectivement on dirait bien le même acteur ! Tu as plus de renseignements ? Pourquoi il a été remplacé, par exemple ?

      Supprimer
    2. Oui je suis sur Indiana ! à l'époque de l'arrivé de Goldorak, seule une première salve d'épisodes furent doublés chez Euro Inter Films la société de J.P. Steimer et Jean Pierre confia la série à M. Gatineau, bien sur la suite tout le monde l'a en mémoire, c'est à dire un succès phénoménal qui incita Antenne 2 à achetez la suite et le doublage du restant des épisodes s'éffectua bien plus tard !

      Supprimer
    3. ...quand au remplacement de Jacques Harden il faut savoir que les studios qu'utilisait cette société (Euro Inter) pour ses doublages était aussi ceux ou étaient réalisés les doublages Paramount/Universal (consortium CIC) supervisé par Isy Pront (avec des D.A. comme J. Lagache, M. Cassot, J. Thébault etc..) et que Jacques Harden travaillait pas mal pour eux et que souvent les comédiens se croisaientt entre ces sociétés et travaillaient ensemble (c'était une pépinière de voix !) et il me semble que J. Harden arrêta de faire du doublage (de façon régulière) après le doublage des preliers épisodes de Goldorak et fut remolacé par Djanick ! Ceci explique peut être cela...

      Supprimer
    4. En tout cas Harden avait une très belle voix un peu rocailleuse et un peu proche de celle de Robert Party qui d'ailleurs le remplaça sur Spock pour la suite de la saga Star Trek dans les années 80 !

      Supprimer
    5. Super, Carlos ! Tu viens de percer un sacré mystère ! L'info a été rajoutée sur Planete Jeunesse, encore merci !
      http://www.planete-jeunesse.com/fiche-9-goldorak.html

      Supprimer
    6. Déjà sur P.J. ?! il on du voir l'info ici, car priori j'étais le seul au courant de l'info ! et encore merci pour ton partage..

      Supprimer
    7. Il aurait pu indiquer la source ! enfin...

      Supprimer
    8. C'est moi qui l'ai dite, c'était recherché depuis si longtemps ! Il a fait une news pour remercier :)

      Supprimer
    9. Tu à bien fait de leur dire (c'est un peu le but !)

      Supprimer
  5. Grendizer est aussi une star chez nos amis italiens... la serie comporte la bas deux doublages : le premier, historique et tres aime mais qui ne comporte pas trois episodes de la serie lesquels ne furent pas diffusés ni doublés a l'epoque ... enfin si... le troisieme fut doublé partiellement pour la sortie cinema du metrage "Goldrake, Addio"... et le second, qui a peu de choses pres reproduit la VO...
    le succes fut tel que les italiens sortirent plusieurs longs metrages d'animation :
    le premier, la piu grande avventure di ufo robot : goldrake all'attacco, est le meme qui a été distribué en salles chez nous. Sorti au moment du premier doublage, la bande son a été altérée en italie pour y insérer de nombreuses chansons inedites composées pour l'occasion en plus des generiques locaux. Ces chansons ne retentissent generalement pas dans la série televisee. Elles sont sorties en vinyl 33 tours en 1978 sous le titre "atlas ufo robot" et ont ete reeditees en 2000.
    le second film est un concentré d'episodes de la saison 2 : ça commence par l'episode 52 puis alors que KING GORi (le monstrogoth de l'episode en deux parties la generation des monstres - la bete) se dirige vers la terre, l'histoire fait un retour en arriere pour revenir au moment ou les aigles ne sont que trois et arriver ensuite sur l'arrivee de Maria Grace Fleed (Phenicia).
    le dernier metrage, Goldrake Addio, est un condense des derniers episodes : il debute par l'episode avec Pollux (inedit a la television, ce qui encombra les salles de cinema lorsqu'il fut certifie qu'un episode inedit allait sortir de sous le chapeau a l'occasion de la sortie du film... Tout le monde ne voulait pas rater l'occasion !)et s'acheve avec le dernier episode...
    les films suivants dans lesquels se trouvent Goldorak et sa bande sont des montages heteroclites de differrents films super robots de go nagai montés ans un cadre assez anarchique et bordelique ( sans doute par un drogué vu la chose). Il en existe au moins deux ou trois...
    Goldorak a ete l'objet de nombreux fumetti (des bandes dessinees italiennes) la bas : on compte au moins trois revues qui lui sont entierement dediees mais qui battent des records de duree!
    ATLAS UFO ROBOT PRESENTA GOLDRAKE en est le plus representatif puisque cet hebdomadaire, le second magazine a paraitre, dura 96 numeros (les derniers voyant les aventures de goldorak raccourcir et l'apparition d'une autre serie de super robot de l'epoque inconnue chez nous). les numeros 97 a 104 ne presentent plus de fumetti Goldrake mais "Stargazer" c'est a dire "uchu senkan yamato"...
    le premier magazine et aussi le dernier restant en vente jusqu'a la fin est TELE STORY PRESENTA ATLAS UFO ROBOT qui dura 42 ou 44 numerso (on ne sait pas tres bien mais clairement pas au dela).
    un dernier magazine en noir et blanc, visant un public plus adulte, sobrement intitulé ACTARUS sortit aussi et dura 13 numeros (les derniers partageant la vedette avec un heros local cree pour ce mag nommé Darix qui finit par remplacer le fumetti consacre a Goldorak dans les numeros finaux 14 et 15).
    on retrouve egalement du Goldorak dans une dizaine numeros du magazine TV junior, qui presentait de nombreux fumetti consacres aux series televisees en diffusion a l'epoque.
    enfin, une collection a part novelisait des episodes ou en inventait !
    Ces magazines etaient souvent traduits (integralement ou presque d'abord puis charcutes pour des raisons de pagination et censures) chez nous par Tele Guide (maison de publication disparue de nos jours) avant que d'un seul coup, ils decident d'arreter et de produire leurs propres BD a partir de calques du dessins animes.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup pour ces commentaires très instructifs.
      Je tiens tout de même à nuancer quelque chose au sujet de Goldorak en Italie. Bien qu'apprécié, son aura n'a rien à voir avec celle qu'on a en France. La raison en est simple, les Italiens ont importé énormément de séries du genre aussi, et il me semble bien que Mazinger est en réalité plus connu que Goldorak. En tout cas, lors de mes séjours, c'était le cas. Mais oui, ils aiment beaucoup aussi, mais ça reste une belle série parmi d'autres pour eux. De ce dont je me souviens, dans les séries de ces années, ils étaient plus fan de Tiger Mask, Ashita No Joe, Gatchaman... Je préfère ne pas citer Lupin III ^^

      Supprimer
    2. exact mais pendant longtemps seuls les 52 premiers episodes de mazinger z furent doublés et diffusés tandis que tout great maznger et grendizer fut quasi doublé (trois episodes ne furent pas diffuses a la tele et deux ne furent pas doubles du tout pour Grendizer, le dernier non diffusé ayant ete partiellement doublé pour un montage cinema)..
      mazinger a eu plus de magazines que grendizer mais avec moins d'ampleur :
      mazinger z mensile*
      mazinger z quindicinale
      mazinger z settimanale
      etc...
      l'hebdo etant celui qui en a le plus (plus d'une vingtaine), les autres depassant rarement les 1 a 10 numeros...

      Supprimer
    3. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
    4. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
  6. j'en profite pour annoncer qu'il existe en france un second long metrage "le retour de goldorak" sorti en cassette par jacques canestrier et BRUNO RENE hUCHEZ COMBINés et consorts. ce film est doublé par les pointures de l'epoque et par les comediens de la serie animee (seule exception : alors que Michel Gatineau reste le narrateur, ce n'est pas lui qui fait le professeur Procyon dans le metrage). Crossover "absolu", le film est un montage pele mele de mazinger z vs devilmann, getter robot vs great mazinger l'attaque du dragosaure, goldorak contre great mazinger etc pele mele ... la narration est plus qu'etrange... elle est fait sous hallucinogene ! c'est bien simple : on y comprends rien tellement le montage est hasardeux ! Difficile d'expliquer pourquoi nous avons deux alcor dont l'un pilote mazinger z, difficile d'explique rpourquoi le frere adoptif d'alcor , tetstuya Tsurugi, est lui aussi appelé alcor parfois... par alcor ! nous voyons double avec 2 professeurs saotome, 2 ryoma nagare et 2 hayato jin... il n'y a pas deux benkei ni deux musashi mais la c'est normal ! de plus , des personnages ont le don d'ubiquité : c'est simple ils sont a deux endroits differents de la carte du monde, souvent a des miles l'un de l'autre, mais on les retrouve tous les deux comme s'ils avaient jamais quitté les lieux ou nous les croisons. celui a tokyo est a tokyo et l'autre dans la mer du pacifique sur un bateau y reste vanat de rentrer et de redevenir... une seule personne une fois les heros rassembles ! Barendos, un commandant de la division ruine (qui est dans la VO la garde imperiale de vega) a eu une promotion et est devenu le grand strateguerre, heritant de la voix de jacques berthier (qui fait vega dans la serie)...
    vous voulez rire, passer un bon mùoment devant un produit produit sous psychotrope (et qui laisse totalement en plan une partie de ses fils rouges) alors "le retour de Goldorak" est fait pour vous !
    un remontage de ce film pourrait etre possible avec la remasterisation des films le composant et la bande son de l'epoque mais dur a realiser vu le temps qu'il faudrait y passer !
    a noter que le generique contenant les superbes noms français (une idee et une selection de hubert chonzu... moui... ben alors il est temps de rentrer en cure de desintoxication, hubert... tu es tres malade ! faut arreter de fumer des joints quand on monte un truc pareil !)ne pourrait se retrouver qu'en bonus puisque aucune remasterisation pour lui (la remasterisation japonaise etant la seule possible pouvant servir a un remontage de la chose)...

    signalos en plus chez nous la parution (en plus du reste) d'un roman "Goldorak" par MARK Nagoyashi (qui connut une suite au canada ecrite par un certain jean-paul Lefranc... je sais pas s'il est le Franc , s'il est Franc ou s'il voulait nos francs ) mais ne vous attendez pas a y retrouver l'atmosphere de la serie tele ... je suppose que les auteurs n'ont JAMAIS regardé un episode de leur chienne de vie quand ils ont ecrit la chose mais elle reste quand meme une curioité car en tant que romans SF ça passe bien et c'est plutot bon... sinon en respect de la chose, la c'est plus le zero pointé !
    a toute !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et merci encore pour ces informations aussi. Comme je l'ai dit, pas besoin pour moi de pousser plus loin ma présentation, j'ai des pros qui s'en occupent à ma place ;)

      Supprimer
  7. Merci !!!
    Merci !!!
    Merci !!!

    Quoi dire d'autre ... Merci !!!!!!!

    RépondreSupprimer
  8. C'est justement une de mes passions !
    Bravo à toi, Gilles, TOTOPHMAN et Judex pour ces lignes très instructives sur l'Italie qui a presque TOUT eu (Gaiking, Daimos, Danguard...).

    Si la continuité reste aléatoire dans les histoires de Go Nagai, on ne peut qu'admirer Mazinger Z, Great Mazinger (ou comment renouveler une série qui s'épuise en reboostant intelligemment le concept, le robot et le pilote) puis Goldorak (qui renouvelle le concept).

    On peut également adjoindre Getter robot, et Getter robot G ( la meilleure série après Goldorak) que l'on peut voir, en vostfr, sur ultime anime !!!

    A noter une suite de toutes ces séries, ainsi que d'autres de Go Nagai, Devil man, Cutie honey et le retour de Golodrak sur Anime heart.

    Le coup de maître reste toutefois, selon moi, le retour d'Alcor et d'un nouveau robot avec Mazinkaiser, surtout l'OAV avec le retour, en masse, des ennemis de Great Mazinger, qui est indispensable.

    Outre le film Mazinger Z infinity, réussi, mais un peu abscons au niveau scénario, l'excellente série Shin Mazinger reprenait l'histoire de Mazinger Z, intelligemment, avec inspiration, en préparant Great Mazinger et en resserrant les liens avec Great Mazinger dont la civilisation Mycénienne.

    Une excellente série, qui connut une audience décevante au Japon.
    Dommage, parce que Great Mazinger aurait suivi et, logiquement, Golodrak. On a vraiment beaucoup perdu à l'ignorer sachant que seul le premier épisode brouille la vision de la série. Il faut vraiment la prendre à l'épisode .

    A noter, également, un autre robot géant de Go Nagai, Jeeg Jaguar, robot magnétique, qui fut également un petit classique au Japon et, surtout en Italie.

    Go Nagai s'est plaint d'avoir créer un concept qui fut copié prés de 200 fois au Japon, et ailleurs. Effectivement, malgré des concepts antérieurs qui posèrent quelques bases, il a quelque peu raison.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Goldorak n'a jamais ete prevu apres shin great mazinger hen... les japonais n'ont jamais trop aimes la serie (on ne sait mm pas pk elle fut aurtant reprise dans le sjeux super robot taisen)... il etait juste prevu d efaire shin mazinger shogeki great hen et point barre ! mais l'echec de z hen a eu raison de la serie.
      Mazinger z infinity se passe d'ailleurs dans un monde qui a connu les evenements de mazinger z (plus les gamia qui n'etaient pas pourtant dans la serie animee de 1972 mais etaient dans le manga) et de great mazinger mais... pas de goldorak !
      goldorak apparait (en mosaique) dans shin mazinger zero vs ankoku daishogun (un manga) et actarus et phenicia y sont juste pour s'entendre dire mm pas cinq chapitres apres : "foutez le camp, vous n'appartenez pas a cette histoire et ne vous melez pas de nos affaires". et l'histoire (qui reboot plusieurs fois dans la serie) reboote vers un monde ou les memes evenements se sont presque produits mais sans la presence des personnages de grendizer !
      dans devilman vs hades, actarus donne un reacteur produit de la meme maniere que celui a l'interieur de goldorak a alcor afin qu'il le mette dans great mazinger mais lui dit que la terre peut se brosser pour qu'il leve le petit doigt pusque la fin du monde n'implique pas vega : il ne prendra jamais grendizer pour les defendre de hades (qui est l'empereur de mykenes mais aussi le dieu des enfers)mais donner ce reacteur est tout ce qu'il peut faire pour les aider puisqu'il ne veut pas quand meme rester sans rien faire non plus... ou du moins il ne veut sans doute pas etre critiqué !
      les persos de grendizer n'apparaissent pratiquement plus que pour la deco (sauf dans mazinger angels et sa suite) ou pour dire des conneries ou bien se faire insulter ou crier dessus!
      sympathique !

      Supprimer
  9. Un formidable merci pour ce travail titanesque !

    RépondreSupprimer
  10. J'ai plané comme un ouf toute mon enfance sur actarus et ses sbires...
    J'ai jamais osé revoir un épisode, mais là vu la qualité des rip et tes commentaires et le temps libre à venir, je vais tenter le coup!!
    merci

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Franchement, je trouve que ça garde vraiment un charme fou. Et y a une belle évolution dans l'histoire, mine de rien. L'univers se développe... Et quelle VF, bon sang !

      Supprimer
  11. Ah la la! C'est plus que formidable! Un immense merci du fond du cœur! Une Japonaise m'avait dit que les japonais avaient tout de même apprécié Grendizer mais que comme ils avaient grandi par rapport à l'époque Mazinger Z ils ne voulaient pas avouer qu'ils regardaient Goldo. C'était son témoignage en tout cas.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. oui goldorak a quand meme etait plus regardé que great mazinger... le statut de "meme robot upgradé" n'avait pas ete tre saimé a l'epoque pour great mazinger...
      aujourd'hui, c'est ce statut qui le sauve de l'oubli au great tandis que notre cornu est relegue aux oubliettes ou plus aimé la bas !

      Supprimer
    2. De rien indiana ;). @Judex6 Il faut dire que Tetsuya le pilote de great est particulièrement imbuvable. Ça n'a pas du aider. C'est difficile de faire un personnage plus détestable. Pour Goldorak il a quand même eu droit à sa nouvelle série pour son 40eme anniversaire. C'est pas si mal. Perso je n'ai pas accroché mais voici le lien pour ceux qui veulent découvrir: https://www.youtube.com/watch?time_continue=104&v=tTjN6gC35t0&feature=emb_logo

      Supprimer
    3. le court anime grendizer giga est une pub pour un manga de deux volumes mettant en scene des versions differrentes d'actarus sans alcor... rigel y est abasshiri daemon mais aussi danbei hayamai et vensuia est l'une des multiples formes de cutey honey (cherry miel) ! actarus n'y est plus le fils du professeur procyon et il existe deux phenicia robotiques dont une qu'il fait passer pour sa soeur... les veghiens sont heteroclites : des insectoides (troupes de base) melanges a des dinosaures et eme a des onis comme commandants.

      il n'y a jamais eue de vraie serie animee en dehors de cette publicité qui en fait demande qu'on achete le premier volume du manga grendizer giga, publié en français chez black box (avec le manga de ota plus le one shot non canonique du dragosaure de ota dans les volumes, et la version de go nagai et ken ishikawa sans les derniers chapitres nagai ni ceux de yuu okazaki terminant l'histoire... la version d'eiji imamishi n'a jamasi ete publiée et au japon un seul volume a paru sans relier les autres chapitres parus a l'epoque dans tv land).

      grendizer n'a JAMAIS eu d evrai retour en dehors d'une BD qui, en dehors du robot et de quelques petits traits n'a plus rien en commun avec le grendizer d'origine ! c'est meme plus une aventure de cutey honey (cutie honey) que de goldorak en fin de compte vu l'insistence d ego nagai sur Honey dans la BD).

      Supprimer
    4. danbei hayamai==== je voulais dire danbei hayami bien sur...

      Supprimer
    5. Oui c'est vrai c'est juste une pub. J'avais oublié avec le temps. J'ai du lire le manga. Go Nagai a deja dit en entrevue qu'il n'y aurait jamais de suite à Goldorak. Autant Mazinger est sa création (pendant un embouteillage), Goldorak n'est qu'une commande après l'échec du design de Gattiger. Il a eu l'intelligence de faire signer un contrat ou il gardait les droits de Goldo, mais je ne pense pas qu'il porte cette histoire dans son coeur. C'est un travail qu'il a exécuté voilà tout. Go nagai était même contre l'idée qu'Alcor apparaisse dans Goldo. Mais la Toei a insisté. Quoi qu'il en soit on a eu la meilleure version de cette fausse trilogie de robots. Les concepts sont améliorés au mieux dans Goldo. Les femmes ne sont plus des faire-valoir mais de vraies héroïnes et d'excellentes pilotes contrairement à Mazinger ou le rôle de Sayaka n'est pas terrible. A noté quand même qu'Actarus peut avoir la main lourde avec les femmes. Venusia et Phénica se prennent une sacrée baffe.

      Supprimer
    6. la relation alcor - sayaka est pas mal aussi : j'ai souvenir d'un episode ou elle le baffe, il la cogne aussi !ensuite, c'est la vaissele et le mobilier qui y passe, le professeur yumi n'ayant que le temps de baisser la ete pour eviter de ce faire tuer par un objet du quotidien volant non identifié !

      Supprimer
    7. Oui une scène terrible. Sayaka lui lacère le visage aussi.

      Supprimer
  12. Merci c'est des bons souvenirs de mon enfance

    RépondreSupprimer
  13. Un immense merci à Gilles et Totophman !!

    RépondreSupprimer
  14. Le taf de malade!Je prends pas de suite car j'ai des coffrets dvds,meme si la différence est énorme,je vais faire un peu de place avant^^,toutes tes explications sont super interessantes,ainsi que tous les coms précédents qui nous en apprenent un peu plus sur cette serie,qui comme Spectreman ou Capitaine Flam auras fait mon bonheur toute mon enfance et encore aujourd'hui..Je faisais partie de ceux qui,en attendant de pouvoir accéder à Star Wars,m'extasiais devant San Ku Kai ou GOLDORACK,avec ces voix de doublages qui sont restées si familières...Merci beaucoup pour le taf (je le redis car c'est énorme!) et je lance les dl (je vais faire de la place très vite^^)...MAGNIFIQUE

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hé, comme quoi mon témoignage d'époque est juste ^^ Merci Astron pour ton commentaire (et à tous les autres aussi, hein ?)

      Supprimer
  15. Un très grand merci pour ce partage exceptionnel et les explications qui l'accompagnent.

    RépondreSupprimer
  16. (la serie GETTER ROBO + OAV est dispo sur l'UFSF > https://muaddib-sci-fi.blogspot.com/2014/02/getter-robo-197475-vostfr.html )

    RépondreSupprimer
  17. Merci pour le film, la série je vais faire l'impasse, je trouve que l'animation à quand même mal vieillie, hac...tte avaient sortie la collection chez le marchand de journaux il y a quelques années en version non censuré et j'ai était un peu déçu alors que j'adorais étant petit. Parfois on idéalise trop ses souvenirs d'enfance...J'en attendais peut-être trop.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Moi je trouve justement que cette animation fait le grand charme du dessin-animé. J'aime beaucoup le style japonais des années 70, comme Tiger Mask, Ashita No Joe, Grand Prix... Moi j'avais peur de ne plus aimer, surtout que j'arrive plus du tout à regarder 99% des animés (je me demande comment j'ai pu me régaler devant les Chevaliers du Zodiaque et DBZ, par exemple), mais ça j'accroche à mort !

      Supprimer
    2. les CDZ c'est sans doute les musiques proprement magnifiques... je vois rien d'autre...

      Supprimer
    3. l'animation à quand même mal vieillie === mazinger z c'est pire ! Grendizer c'est deja le jour et la nuit avec l'autre serie qui n'a pourtant que trois ans d'age lorsque goldorak demarre... entre les deux, un grand bond de l'animation !

      Supprimer
  18. J'invite tout ceux qui ont déjà les dvd Ab à télécharger cette version.
    Au delà de la qualité vidéo supérieure, vous retrouverez les voix dans la bonne tonalité. Et cela joue beaucoup sur la dynamique et l'intention des comédiens de doublage. Je pense que même ceux qui ne se rendaient pas compte de la baisse de tonalité sur les DVD, trouveront, même inconsciemment donc, un plaisir plus important.

    RépondreSupprimer
  19. un grand merci pour cet intégrale, c'est toujours fait avec passions. bravo

    RépondreSupprimer
  20. Merci Indy comme toujours tout est nickel sauf que jusqua présent les épisodes 15-21 semble bcp plus widescreen je sais pas si cela est normal je verrais avec la suite

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est vrai.
      Un petit coup de MKV Toolnix Gui, Ratio d'aspect : 16:9 et 2 mns après c'est rétabli ;-)

      Supprimer
    2. Bonjour, en effet, même souci de ratio sur les 15-21, mais après un petit coup de MKVToolNix comme indiqué plus haut, ça fonctionne.
      J'en profite pour vous remercier infiniment pour ce cadeau magique.
      Merci pour ce site en général et à tous les contributeurs.

      Supprimer
    3. C'est vraiment bizarre cette histoire, moi ça me fait comme tous les autres. Je ne comprends pas.

      Supprimer
    4. J'ai aussi le souci avec VLC. Je n'ai pas encore essayé sur la télé.
      Poyepolomi76

      Supprimer
    5. J'ai eu la même chose mais uniquement avec vlc sur mon pc, pas sur mon lecteur de salon. J'ai donc utilisé MKVToolnix GUI, ratio 19/9 comme expliqué plus haut pour résoudre le problème. Maintenant, ça marche sur les deux.

      Supprimer
  21. Bonjour,
    Merci beaucoup pour ce taf de fou.
    C'est normal que les épisodes soient collés les uns derrières les autres dans un seul mkv pour chaque groupe d'épisodes ?
    Régis123

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui. C'est comme sur les Blu-ray. On aurait pu aussi couper, mais comme ça c'est assez pratique pour l'upload et aussi pour ceux qui veulent remettre la version Jap dessus (oui, il y en a. Je sais ils sont fous ^^)

      Supprimer
    2. en jap ce sont surtout les generiques chantes par isao sasaki qui sont tres bons (un grand chateur que je salue au passage).

      Supprimer
  22. Excellentissime!! Merci, surtout pour le film qui ne devait pas être une mince affaire à reconstituer. Vu au ciné à l'époque, mais jamais depuis, alors il me semble que le moment est venu. Bravo Totophman pour le boulot de ouf et aux autres pour post et les infos.

    RépondreSupprimer
  23. Un GROS merci pour ces repacks à la qualité inédite et indiscutable pour cette série d'animation.

    RépondreSupprimer
  24. IMMENSE MERCI !!!!!!
    c'est fabuleux !!!!!!!!!!!!!

    RépondreSupprimer
  25. Un gros merci à toi Indy ! Encore une fois dommage de voir que les éditeurs (même s'ils font le boulot d'une édition sur l'autre) n'arrivent pas à proposer une qualité au top...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il faut aussi dire qu'ils ont souvent généralement des contraintes que nous, humbles amateurs, n'avons pas.

      Supprimer
  26. Je viens de voir quelques épisodes. C'est vraiment impressionnant. Super travail! Merci encore @Totophman et indiana. Dites-moi j'ai l'impression que l'image du générique est légèrement moins nette que celle des épisodes qui est ultra parfaite. Ça me l'a fait surtout sur la dernière image du générique ou l'on voit Actarus. Mais je tiens à redire que je suis bluffé et que vous avez toute ma reconnaissance pour ce corno-partage et ce fulguro-travail d'une mortanium-qualité de folie!!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour les génériques j'ai utilisé les seules sources 1080p/FullHd disponibles.
      Ils étaient en bonus dans les coffrets italiens.
      Ils ne sont pas parfaits mais les traits sont précis.
      J'ai dû faire un gros travail de colorimétrie etc...
      Sur Youtube on peut trouver les génériques tels qu'ils sont en bonus dans le coffret.
      Je suis assez content du résultat car je ne voulais pas utiliser les génériques avec les crédits Japonais

      Supprimer
    2. Tu peux être content, franchement. Oui sans les crédits japonais c'est plus sympa. Merci ^^

      Supprimer
    3. @Totophman je regrette d'avoir posté ce commentaire sur le générique. Je voulais juste partager une impression mais ça peut être pris comme une critique et ce n'est pas ce que je voulais. En plus le mot netteté pour la dernière image n'est sans doute pas le bon, peut être sur-lumière ou saturation? Ce boulot est extraordinaire ne tenez pas compte de mon com précédent sur la partie "générique". Désolé.

      Supprimer
    4. Mais non, tu as bien le droit de t'exprimer et comme ça on a des explications sur la source et le pourquoi du comment ;) En tout cas, c'est clair que le générique sans les crédits japonais est vraiment plus sympa.

      Supprimer
  27. Merci beaucoup Totophman pour ce travail de titan Grace à toi mon Coffret Bluray Collector avec la figurine de Goldorak pourra rester dans son emballage
    Merci à Judex ainsi qu'au fameux Carlos de l'ami DVD2FAN pour toutes ces infos croustillantes sur l'Univers de Goldorak
    Merci également à Papounet pour ce Magnifique Post

    RépondreSupprimer
  28. Merci bcp pour tous ces épisodes et tout le travail de dingue accompli.

    RépondreSupprimer
  29. Bonjour amis cinéphiles,
    Merci pour ces repacks ultimes. C'est vrai que les bluray d'AB, sans être une catastrophe, ne sont pas folichons. Là sur mon écran 4K on voit bien les contours et les couleurs sont magnifiques.
    Avec ces temps problématiques, ces repacks sont réellement des cadeaux.
    Merci pour votre précieux travail Totophman ... et Indianagilles forcément.

    RépondreSupprimer
  30. Merci beaucoup !!!!
    Ca y'est, je revois mon enfance défilé devant mes yeux ;)

    RépondreSupprimer
  31. Merci beaucoup pour tout ce travail de titan!

    RépondreSupprimer
  32. Indy : pour les épisodes 01-07, 08-14, 15-21, 22-28 check ! :)
    Merci beaucoup pour ce gigantesque, ce titanesque travail. Je ne suis plus très fan depuis de nombreuses années maintenant, mais ces repacks feront plaisir à un ami à n'en pas douter. :)
    Poyepolomi76

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci. Apparemment tout les liens sont bons, j'ai pu virer ça.

      Supprimer
  33. Bonjour,
    Je ne sais pas encore si je récupérerai ces fichiers (j'ai déjà la série même si ce n'est pas en HD), allant ainsi à l'inverse des habitudes : certaine téléchargent sans laisser de message, ben là moi c'est l'inverse... ;o)

    Mais merci pour cette immense tranche de nostalgie. Des souvenirs se bousculent dans ma tête, me renvoyant à une époque heureuse, pour moi du moins, heureux jours dans l'appart familial du HLM de Créteil, et ces séries d'animation venus d'ailleurs, Goldorak, Albator, Cobra...
    Heureuse époque aussi où l'on ne surprotégeait pas les enfants (malgré quelques coupes) en proposant ces séries certes violentes, mais aussi pleines de panache, d'héroïsme et de sentiments. Des séries qui ne seraient plus proposées à la TV sur les chaines nationales de nos jours.
    Pourtant les avoir vues gamin ne m'a pas rendu psychopathe devenu adulte...

    Heu, finalement, je vais sûrement craquer et récupérer les fichiers... Merci !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Attention, si tu commences à les récupérer, tu vas plus pouvoir regarer les versions DVD ^^ Prends au moins le film, ça complètera sinon. Mais encore, ça risque de te faire un choc :D
      Sinon, c'est clair qu'on regardait des trucs vachement plus adultes avant. Et pourtant, c'est aujourd'hui que les enfants ont l'air de bien trop vite grandir.

      Supprimer
  34. Bonjour et merci pour ce travail aussi mémorable que cette série ! Belles découverte que votre site !
    En revanche, il y a un soucis avec l'archive Gdr45-52.zip001. Peut importe l'hébergeur, winrar m'indique qu'elle est corrompue...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Essaye de décompresser avec winzip, on ne sait jamais. Car je n'ai pas eu de problème non plus dessus.

      Supprimer
  35. Goldorak ? Go ! téléchargé. Aucun problème avec les fichiers. Mille mercis pour
    ton excellent travail. A +

    RépondreSupprimer
  36. Comment ne pas être aux anges ? J'ai 49 balais et bien évidemment l'ami Goldorak je l'ai connu dès sa première apparition TV. J'ai même encore un poster datant de 1979 ! Vraiment merci du fond du coeur !
    Juste pour savoir, un jour Albator 78 pourrait-il bénéficier d'un traitement de la même veine ? Toutes les parutions françaises sont censurées, ce serait d'utilité publique ^^
    Encore merci pour ce trésor hors de prix, je me souviens que je possédais le 33 tours (le disque audio si les plus jeunes se demandent de quoi je parle ^^) de la version ciné. Je vais prendre mon pied en rematant le film !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je ne crois pas qu'Albator soit déjà sorti en HD, ni ici ni ailleurs. Donc c'est pas à l'ordre du jour, mais peut-être que ça sortira officiellement comme il faut aussi :)

      Supprimer
    2. https://www.manga-news.com/index.php/actus/2020/02/26/Albator-faiit-son-retour-chez-Black-Box

      prévu chez black box avec le film version longue de l'episode 13 (et le retour (enfin) des passages qui manquaient eme dans l'edition vo et vf qu'on avait eue dernierement)...

      seulement entre-temps on a COVID 19 et le confinement...

      Black Box tiendra t-il le coup pour nous l'offrir ? On espere que oui !

      Supprimer
  37. Pour Goldorak, il faut savoir qu'il existe un autre film montage de la 1ere saison de la serie, créé en amerique.
    Aux USA dans les annees 80, Jim Terry productions acheta 26 episodes de 5 series animees japonaises theme SF dont du super robot pour syndication (1 episode par jour). 1 serie par jour sauf le week-end a raison d'1 episode de chaque serie par semaine et le tout regroupe sous le titre "Force Five".
    Force Five etait compose de Starzinger et Danguard Ace (de Leiji Matsumoto), de Gaiking et de Getter robot G (sous le titre starvengers) ainsi que de Grendizer / Goldorak.
    certaines series beneficiaient de leur fin ( c'est le cas de Getter Robot G dont on retrouve les derniers episodes sur un film montage egalement)...
    Il fut ensuite decide de produire des versions longs metrages de ces series et de le sdiffuser (hlas pas partout) au cinema...
    c'est ainsi que Goldorak eut la primeur d'un montage purement US...

    RépondreSupprimer
  38. la difference avec le notre ? des episodes clefs et parfois cultes se retrouvent dans le montage ...
    le film commence comme le notre par "les freres de l'espace" puis le début de "le prince d'un autre monde" jusqu'a ce que le professeur Procyon et Actarus revelent leur secret (l'identite veritable d'actarus) a alcor.
    l'episode stoppe ici pour laisser subitement place a l'episode 7 "le festin des loups", qui est connu comme un grand classique de la serie.
    l'episode termine (au moment ou Hydargos annonce la défaite de l'anterak a Minos), la montage revient a l'epilogue du "prince d'un autre monde" (Actarus bléssé revenant a lui au Centre et au moment ou lui et alcor se jure amitié et entraide).
    le montage file ensuite sur "le deluge des nouveaux mondes", episode important de la serie puisque c'est maintenant Vensuia qui apprends qui est veritablement le palefrenier bossant chez son paternel (et la le montage devient bien meilleur que le notre qui se contente des premiers episodes sauf le 3 puisque a part les deux premiers episodes aucun episode cle n'est repris chez nous dans le film).
    le film passe ensuite aux episodes finaux avec Hydargos mais en modifie un peu l'histoire et commence a puiser dans d'autres episodes pour les besoins du scenario mais tres peu :
    une scene de la "la reine fantome" est reprise : Procyon contacte actarus pour qu'il vienne au centre et ce dernier, prenant sa moto, envoie rigel rouler dans un tas de foin !Puis le choix des routes a prendre pour le depart de Goldorak !
    les bords de l'abime est l'episode qui subit le plus de modifications dans le metrage : aucune scene ne fera mention de la base spatiale orbitale que Procyon voulait faire construire ni au voyage d'alcor et de cochir pour en commencer la fabrication ni meme aux attaques de vega pour y mettre fin ! Une scene nous montrera alcor dans ce qui reste du "costume" sans explications mais sans montrer le costume en entier.
    Les trois golgoths de l'aventure sont, par contre, bien presents ainsi que le debut de l'affrontement dans l'espace uis sur la Terre.
    le film passe ensuite a l'episode "vaincre ou perir" et va juqu'a la destruction de la soucoupe amirale et la mort d'hydargos !
    la scene "epilogue " est tiree de l'episode "la patrouille des aigles " (visible du fait que venusia porte une tenue differente et que son design est modifié) avec Actarus la tenant dans ses bras eux meme juches sur la main de gOldorak.
    Bien qu'ayant des defauts (deux tout au plus et mineures), le metrage est bien meilleur que le film que nous avons eu au cinema :
    une progression dans l'histoire... avec plus de gens apprenant qui est actarus
    des moments clefs presents en plus du debut
    des classiques aimes des fans (le festin des loups)
    et ce qui manque au film français que les italiens ont aussi eu : une vraie fin... Car le film americain s'arrete la ou se termine la saison 1 et la premiere vraie debandade connue par les troupes de vega : la mort d'un des lieutenants principaux et la fuite eperdue de l'autre, grievement brulé !

    franchement c'est ce film qui aurait du etre monte chez nous et diffusé plutot qu'aux states (ou Grendizer est arrivé tardivement sous le titre GRANDIZER avec un a au lieu d'un e)du fait qu'il ressemble beaucoup plus a un vrai film doté d'un début et d'une vraie fin (ouverte mais se suffisant et beaucoup plus conclusive que notre montage)...
    le film etant un montage, il est possible de mettre notre vf dessus mais je pense que cela ne tiendra pas pour toutes les scenes mais au moins 95 % d'entre elles ! et de faire un remaster (les sources ne sont pas toutes bonnes)...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ca pourrait être sympa à refaire, en effet.

      Supprimer
    2. J'avoue que tu viens un peu me chatouiller avec cette information :-)
      Pourquoi pas s'y coller...Même si ça me demande pas mal d'énergie car quand je commence un truc comme ça, je deviens un peu obsessionnel et je ne sais pas pas m'arrêter. Et comme j'en ai conscience, je tarde à m'y mettre...
      Cependant, avant toute chose, il faudrait voir la version US pour travailler en fonction de celle-ci.
      Elle se trouve quelque part ?
      Au fait, avez-vous remarqué la synchro que j'ai faite des génériques de fin de Enriqué et Goldies ? ;-)
      (Synchro qui existait avec le générique Jap mais pas Fr, problème de nombre d'images à la seconde...)

      Supprimer
    3. Totophman === je t'enverrais un mp sur le forum de pambou, tu sais "la lune rouge"... passe entre ce soir et demain...

      Supprimer
  39. https://www.youtube.com/watch?v=9Z_baUAeozE&t=101s
    https://www.youtube.com/watch?v=sJV2fWYRqd4

    nos amis italiens (que nous soutenons dans leur epreuve) nous offrent ce remake cell shading du combat contre le premier golgoth (ou "la soucoupe sauvage")...
    en haut, le remake seul, datant de 2018
    en bas la comparaison avec l'original TV de 1975

    bon visionnage !

    RépondreSupprimer
  40. bonjour, merci beaucoup pour ce fabuleux travail mais quelqu'un aurait la gentillesse de m'expliquer comment obtenir les épisodes en mkv. j'ai telechergé les cinq premiers fichiers zip et après comment on les décompressent . faut il prendre less cinq fichiers. j'avoue je suis un peu perdu. merci d'avance

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. prendre tous fichiers TOUS... et taper le mot de passe qui n'est rien d'autre que le nom de notre hôte d'apres ce que j'ai pu comprendre.

      Supprimer
  41. cela ne marche pas. j aimerais si possible avoir la méthode à suivre dans le détail. merci encore

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Comme le dit Judex, il faut télécharger tous les fichiers (par exemple les épisodes 1 à 7, il y a 5 fichiers), puis tu doubles click sur le tout premier, puis tu fais extraire. Tu as besoin d'un logiciel comme Winzip ou Winrar pour faire ça. Il y aussi le mot de passe à mettre au moment de l'extraction c'est : indianagilles

      Supprimer
  42. Bonjour Indianagilles,
    et bravo pour tout ces repacks effectués avec passion. Merci beaucoup aussi à Totophman pour son énorme travail sur Goldorak, ça c'est de l'image avec une qualité jamais vu jusqu'alors!!!
    À signaler que le fichier Gdr29-36.zip.006 (sauf erreur de ma part) est corrompu.
    Je décompresse les fichiers avec Unarchiver sur un macbook pro 10.9.5 .
    Par contre concernant la trilogie 'Guerre des étoiles' et 'Le Bon,la brute et le truand'
    avec toujours Unarchiver, une fois décompressé ça me donne seulement le son mais sans l'image. Cela concerne uniquement les films. Par contre avec le repack Zorro ça fonctionne par exemple. Aurais-tu peut-être une solution à me donner ?
    Mille merci pour ces classiques et ces versions uniques !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pas de problème sur les archives. Essaye un autre serveur au cas où. Pour les films sans image, tu devrais essayer de mettre à jour tes codecs. Télécharges Klite, c'est très bien.

      Supprimer
    2. Bonjour Indianagilles,
      Merci pour ta réponse, Pour info j'ai fait le test avec Unarchiver pour le film 'deux super flics' (Liens MKV 1080p version 1.1 (8,16 GO)) et j'ai l'image. Je vais tenter de même avec 'Le Bon, la brute et le truand' avec le 20,3 GO, cela devrait marcher, je te le ferai savoir. Car avec K-lite mon mac n'arrive pas à ouvrir l'application.
      Pour Goldorak, peux-tu vérifier les fichiers suivants :
      Les 5 fichiers Gdr15-21.zip fonctionnent mais l'image est rectangulaire sur la longueur une fois l'extraction faite.
      les deux fichiers: Gdr29-36.zip.006. et Gdr68-74.zip.005 me marque corrompu.
      Si tu peux vérifier, merci d'avance.


      Supprimer
    3. Pour l'image de Goldorak, perso j'ai pas de problème, mais certains en ont parlé plus haut. Pour les autres fichiers, aucun problème. Essaye de changer de serveurs pour ces fichiers. Pour ce qui est de KLite, il doit y avoir des équivalents, mais une chose est sûre, tu n'as pas tes codecs à jour.

      Supprimer
    4. D'accord pour Goldorak je vais retenter. J'ai finalement réussi la conversion du film 'le bon,la brute et le truand' avec Unarchiver à 20,3 GO, et je te dis un très grand bravo pour ce repack de ce film mythique, l'image est sublime en tout point ! Du grand art et ton Blog c'est de l'or en barre !

      Supprimer
    5. Bonjour Indianagilles,

      Suite à mon commentaire, je te confirme pour les fichiers 15-21 de Goldorak que cela a marché avec Unarchiver. Il fallait juste recadrer l'image en 16/9.
      J'aimerais savoir si c'est possible de ravoir les liens du film 'Et pour quelques de dollars de plus'car l'hebergeur n'est malheureusement plus disponible. Compliment aussi pour CarmeloMike pour "Le bon la brute et le truand' et tout ce travail incroyable accompli avec David74 pour les cartons en français. Ce repack est à garder précieusement.

      Supprimer
  43. Quel boulot de titan... Bravo à vous tous !

    J'aimerais tellement que les mystérieuses cités d'or bénéficie de quelque chose de semblable... Peut être un début est possible à partir des dvd japonais de geneon ?

    Merci en tout cas ! :)

    RépondreSupprimer
  44. ok merci indianagilles je vais esssayer

    RépondreSupprimer
  45. Merci à indianagilles et à ses confrère pour ce travail de longue haleine. Goldorak n'a jamais été si flamboyant avant cette version. C'est une bonne idée que d'avoir placé à chaque épisode une des différentes chansons qui ont égayé la série pendant sa diffusion télévisuelle. J'ai remarqué cependant un petit manque vers la fin. Je me souviens qu'à partir de l'épisode "La bête" le générique vidéo avait changé. On voyait Goldorak accompagné des aigles en pleine action.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. exact sauf que le generique change un peu avant le 49... seulement en VF, le generique 2 n'a jamais ete diffusé a ma connaissance (ou rarement) et seul le generique 1 a ete monte sur nos episodes... avec au moins 4 generiques debut differents (de meme pour l'ending 2, tres peu diffusé et seul l'ending 1 avec 4 generiques differents a ete diffusé dans 99, 9 % des cas).
      donc, notre ami totophman a voulu reconstituer la version française... et seulement elle.. ce qui signifie sans l'opening 2 et l'ending 2.

      Supprimer
  46. Possédant la première édition Declic Images en trois coffrets (dont le troisième m'avait coûté un bras à l'époque), j'étais un peu frileux aux nouveaux coffrets, trop fractionnés à mon goût. Finalement, ayant envi d'une version non censuré, je me suis laissé tenter par les trois coffrets bluray pour 50 euros dans une grande surface dont la sur-représentation dévaste notre belle France. Je sais, c'est contradictoire, je n'aurais pas du laisser d'argent chez eux. Mais comment voir Goldorak qui a bercé mon enfance quand j'avais 4 ans (moi c'est mon grand frère m'avait acheté le déguisement avec ses économies, 50 francs!)??
    C'était sans compter sur Indianagilles et ses amis. Finalement, je me demande si le surnom de Zorro ne t'irait pas mieux ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est plus dur de faire un jeu de mot avec mon prénom et Zorro ! Zorrilles ? Hum... Gare au Zorriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilleuuuu !

      Supprimer
  47. Mes blurays resteront désormais dans leur emballage. Ce qui est navrant, c'est de voir la différence de qualité entre la version proposée ici, et ce qu'on nous vend comme de la soit disant HD. AB a peut-être fourni quelques efforts pour améliorer les masters, mais soit il sont incompétents et se sont fait arnaquer par rapport aux italiens, soit ils n'ont pas voulu payer le prix pour ces fameux masters, soit ils s'en foutent... soit une autre raison qui m'échappe. Au bout d'un moment, il faudrait qu'ils pensent à changer de métiers, non?! Quoi qu'il en soit, des "amateurs" font un boulot nettement meilleur qu'eux sur la toile. Alors chapeau bas pour ces dernier!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Comme expliqué, on ne leur a fourni des masters de moins bonne qualité, peut-être les seuls à cette époque. Donc on ne peut pas les blâmer pour ça. Par contre, je trouve que ce n'est pas très honnête de leur part d'avoir sorti des Blu-ray en SD avec ce qu'ils avaient. Si les masters plus récents étaient sortis entre temps, je pense qu'ils n'ont pas voulu repayer une restauration ou qu'ils n'étaient pas au courant, mais dans ce cas tu ne sors pas ça en Blu-ray et tu te contentes de tes éditions DVD. C'est en tout cas mon avis sur le sujet.

      Supprimer
    2. Dans ce cas là, on aurait pu dire en effet que ce sont des gens honnête...
      Vendre du plaqué-or pour de l'or, ça s'appelle une escroquerie.

      Supprimer
  48. Incroyable travail.
    Grand merci de le partager.

    RépondreSupprimer
  49. Differences entre le film en vf et le film en italien !

    En VF, alcor connait le nom des envahisseurs : Vega.. Comment ? On en le sait pas ou bien ils sont devisn a la NASA.
    en version italienne, l'adaptateur du film est beaucoup plus subtil et sensé ! La Nasa, vu le nombre d'ovnis pres du centre de Procyon, sait qu'un espion extra-terrestre s'est infiltré et qu'une invasion semble se préparer... mais en dehors de cela, ni eux ni Alcor ne connaissent l'identité des extra-terrestres. Alcor ne parle que "de possible invasion extra-terrestre" la ou en VF il parle de chose "strategique pour le Grand Strateguerre"... et c'est beaucoup plus logique qu'il ignore, pour le moment, le nom veritable des envahisseurs et qu'il parle de "possibilité d'invasion" plutot que d'invasion veritable.

    Lors de la premiere scene avec Uranus, celui ne dit pas avoir photographié comme convenu l'overterre en version italienne (a contrario de la VF) mais dit au veghien venu a la peche aux infos qu'il a photographié un "nouvel appareil" qui s'est posé au ranch, pres du centre et s'il a bien fait de le faire... L'autre de retorquer que oui mais qu'il aurait prefere qu'il trouve plutot l'endroit ou est caché Goldorak et qu'il lui ramene des photos de la cachette avec le robot dedans !
    Ainsi, contrairement a ce que pense alcor en version italienne, les ennemis ne savent rien de sa presence et l'ovni rencontré ne semblait en fait etre qu'en patrouille de reperage ! Uranus apporte la nouvelle de la presence de l'oveterre et donc de la presence d'alcor que bien ares que l'ovni l'ait croisé (et donc du deja faire son rapport).
    Je pense ainsi que la chose est plus logique : alcor sait qu'un espion infiltré est au service d'extra-terrestres inconnus qui pourraient representer une menace sans que la nasa en soit sure et vega n'apprends la présence de l'oveterre et de son pilote qu'a partir du moment ou celui-ci est deja arrivé alors qu'en VF, tout le monde a l'impression de tout savoir par un miraculeux don du saint esprit !
    Dans les deux versions, les troupes de vega savent deja que Goldorak s'est caché sur la Terre mais ignorent sa cachette. Ils se doutent cependant que c'est dans les environs du Centre et du Ranch puisque c'est la que se concentrent leurs recherches (et qu'ils se sont trouves un espion)... Ce que l'on peut en conclure, c'est que Hydargos et Minos ont poursuivi Goldorak jusque sur Terre au moment de sa fuite d'euphor puis ont perdu sa trace au moment du crash pres des coordonnees du ranch... et que la folle envie de s'emparer de robot de a part de Vega et la decouverte d'une planete habitable ou il s'est refugié fait en sorte qu'ils feront d'une pierre deux coups : recuperer Goldorak ou le detruire et s'emparer d'un nouveau monde habitable pour leur empire... Cette partie est un peu mal expliquee dans les deux versions du film.

    RépondreSupprimer
  50. Cette version à l'air canon !
    J'aurais une petite faveur à demander : serait-il possible d'avoir des liens pour le repack original de Totophman en full hevc ?
    Non pas que je n'apprécie pas le gros effort d'upload mais quand je lis qu'on peut réencoder en plus léger (et là c'est pas loin de 50%) sans que ça se voit, je sors mon revolver ;)
    Si je pouvais me rendre compte par moi-même, ça serait vraiment sympa.
    Merci - même si ça n'est pas possible ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je n'ai plus les liens. Mais oui, c'est exactement pareil. Totophman me l'a confirmé aussi car j'ai tenu à ce qu'il soit d'accord pour les versions plus légères. Le deal c'était zéro perte. Si différence il y a, seul un cyborg peut s'en rendre compte. Et encore. Les D.A. n'ont pas la même précision dans les détails qu'un film live, d'où la possibilité de largement compresser sans absolument aucune perte. Et j'ajouterai même que selon le réencodade, tu peux même améliorer certaines choses.

      Supprimer
    2. Dommage. Je pensais que Totophman l'avait posté ailleurs, d'où ma demande.
      Tant pis, merci.

      Supprimer
    3. Mais encore une fois, rassure-toi, il n'y a absolument aucune différence. C'est comme un son mono qui serait surgonflé en DTS HD, à part prendre plus de place, tu n'auras rien de plus.

      Supprimer
  51. Merci! Faut vraiment que j'investisse dans un disque dur de 10 terra!

    RépondreSupprimer
  52. Bonjour à tous,
    Est-ce que quelqu'un saurait où trouver Mazinger Z (1972) et Great Mazinger en VOSTFR voire en VF?
    Petite info en passant : Shin Mazinger IUmpact (2009) en intégrale (vostfr) à 19 euros sur anime store en ce moment.

    RépondreSupprimer
  53. Un très très grand merci à vous pour le travail effectué. C'est absolument génial ! Le confinement prend des allures réjouissantes de marathon Goldorak. Merci merci merci beaucoup Totophman et Indiana. Pour l'archive Gdr15-21.zip, j'ai moi aussi rencontré le problème d'un image rectangulaire avec VLC mais en ouvrant le fichier dans MKVToolNix, on peut remettre l'aspect 16/9 par défaut dans les propriétés vidéos. Je ne suis pas un expert mais ça marche !:)

    RépondreSupprimer
  54. C'est un boulot de fou que vous avez réalisé ! bravo en tout cas et merci pour le partage

    RépondreSupprimer
  55. Bonjour, j'aimerais découper les fichiers épisode par épisode, à condition de NE RIEN MODIFIER des propriétés de tes vidéos mkv. Existe-t-il un logiciel qui sache faire ça?
    J'ai "AnyVideoConverter" mais je ne crois pas qu'il puisse faire ça, ou encore "AdobePremiereElements" mais ce dernier est une usine à gaz et je n'ai jamais trouvé le moyen de conserver les propriétés initiales de mes fichiers (vidéo et son).
    Je n'ai aucune expérience dans le domaine comme tu peux le voir. D'avance merci.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Si tu veux un logiciel super pratique et précis, tu as Videoredo Tvsuite qui fait ça à l'image près et sans recompression. Sinon, tu peux le faire avec MKVmerge, mais c'est moins précis et donc plus chiant et compliqué à faire.

      Supprimer
    2. Merci beaucoup pour ta réponse! Je vais essayer de trouver ça, bonne journée.

      Supprimer
  56. Bonjour,
    Très bon travail. Quel logiciel utilisez-vous avisynth ou virtuadub pour restorer en HD 1080p ?
    Aviez vous les mystérieuses cités d'or saison 1 restauré dans le style de mikeoldteam707 ?
    Merci d'avance
    Merci d'avance

    RépondreSupprimer
  57. Un grand Merci pour cette serie de dessin animée qui mon marque dans mon enfance Merci a toi indianagilles

    RépondreSupprimer
  58. Un énorme merci pour ce magnifique partage dans cette superbe qualité, une vraie madeleine de Proust. Et bravo à ta maman pour sa créativité!

    RépondreSupprimer
  59. Je me suis servi comme un gros cochon, je m'en suis mis plein le groin. Mille mercis IndianaGilles et Totophman. Le nombre et la qualité des commentaires me laissent à penser que je ne suis pas le seul à grogner de contentement.

    RépondreSupprimer
  60. c'est comme un rêve!
    merci beaucoup^^

    RépondreSupprimer
  61. Bonjour, fan de la première heure en 1978, j'ai vite eu le 45 tours de Noam qui, même s'il est empreint d'une grande nostalgie à mes oreilles, s'avère être une sacrée daube sirupeuse dont je soupçonne une affaire de droits "mafieuse". D'ailleurs, Noam est partout, il a repris tous les génériques et ce de façon qui semble même parfois sortie d'une parodie des Inconnus (écoutez "l'araignée" 1967 qui est une version canadienne sur musique de l'original, et comparez avec celle insupportable de noam par exemple).
    Mais là n'est pas le sujet dont je voulais parler. Dans mon souvenir, le premier générique est celui que l'on entend sur le premier épisode de ce repack. Début : "Accours vers nous" et fin : "Va combattre ton ennemi". En cherchant le nom de l'interprète, je tombe partout sur "Enriqué". Or, je sais que ce dernier a plutôt chanté sur la même mélodie, mais où les violons ont laissé la place à un arrangement disco, les paroles suivantes : Début "Là-haut, là-haut" et fin : "Actarus dans ton Goldorak". Je suis quasi certain de ce que j'avance car Enriqué a touché un dédommagement financier lors de la sortie des DVDs Declic Images que je possède et sur lesquels on entend bien ces dernières version disco. En comparant avec les autres dont je parle en premier, la voix n'a absolument rien à voir. Certes un chanteur peut "moduler" un peu sa voix, mais tout de même, le premier chanteur a une voix de Ténor, très "épaisse", pleine de grain et de vibrato, alors qu'Enriqué a une voix bien plus commune. (même si supérieure à la moyenne). Qui est donc ce mystérieux ténor?? Si quelqu'un sait ça, il aura gagné... toute mon estime! (comme au chiffres et aux lettres polonaises). D'autant plus que, et Là ça se complique, il existe une autre version de "Accours vers nous" avec une voix bien plus "plate", moins ténor. Je ne crois pas qu'elle soit dans les repacks ici-présents, mais je l'ai retrouvée ici : https://www.youtube.com/watch?v=3UEC8Xw8M6k
    Cette dernière version a les mêmes paroles que le premier générique de mes souvenirs, la même musique, mais une autre voix qui serait peut-être plutôt celle du fameux Enriqué.
    Bref, je ne sais pas si quelqu'un a eu la patience de me lire jusqu'au bout, mais en résumé, qui est le ténor du vrai générique original??

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il s'agit bien d'Enrique. Mais il a rechanté une seconde version avec des phrases en moins (genre "race" qui choquait les cons), ainsi que des versions plus tardives avec un style disco. Mais Enrique est bien le premier chanteur.
      Sinon, moi je l'aime bien la Noam, même si ma génération c'était plutôt celle avec le générique de 1982 de Lionel Leroy et qui a donc ma préférence.

      Supprimer
    2. Surprenant car la voix est très différente. Peut-être qu'on lui a demandé de chanter "plus simple" pour les enfants. Si c'est le cas, c'est bien dommage car cela veut dire que l'on nivelle volontairement par le bas. Mais alors dans quel but?! Quant au mot "race" et aux pétitions qui ont tourné à l'époque, je suis persuadé que ce sont des moyens de pression des lobby (dont certains n'ont d'ailleurs que ce mot là à la bouche), qui ont envahi peu à peu la culture française, pour ne pas dire la France tout court. J'assume ces propos qui n'engagent que moi et en aucun cas l'administrateur de ce blog. Je n'ai rien de particulier contre Noam, j'ai le 45t. Mais Enrique a fait combien de génériques lui? Noam en a fait par brouettes. Qui décide? Don Corleone? ou peut-être Hyman Roth? Alors que si on parle chant, au sens professionnel du terme... mieux vaut que je m'arrête là. Désolé pour le coup de gueule Indiana.

      Supprimer
    3. Non lol, t'inquiète pas. Perso, je ne connais pas trop tout ce qui se cache derrière les coulisses des génériques, mais je crois que Noam a été repéré, comme Mike Brant, par Haïm Saban qui en fera son poulain pour la jeunesse, suite au grand succès du générique de Goldorak qui remporta un succès inattendu, surtout que Noam était grippé quand il l'a enregistré.
      Comme déjà dit, perso je la connaissais pas vraiment, donc Noam m'est un peu passé au dessus, et je connaissais bien plus les génériques des 4 Fantastiques et surtout des Entrechats ou encore celui de Shérif fait moi peur, sans même savoir que c'était lui le chanteur.
      Pour Enrique, il a été repéré par Eddy Barclay. Son générique ne sera resté que deux mois à cause de cette histoire de mot "race", mais on pouvait toujours l'entendre durant les épisodes. Le single ne sera donc enregistré qu'en 2002 par Enriqué, il a alors pas mal changé de voix, il pousse moins le ton "operette" qu'on peut entendre durant les épisodes. Est-ce par choix ou par capacité vocale ? Je ne le sais pas. En tout cas, il me semble que Enriqué n'a fait que les deux génériques de Goldorak en ce qui concerne les D.a. Pourquoi ? Aucune idée. Peut-être parce qu'il ne touchait plus rien avec le retrait de son générique sur Goldorak (alors qu'on l'entendait toujours dans les épisodes !). Va savoir.

      Supprimer
    4. Petite correction sur ce que j'ai dit plus haut d'ailleurs : Enriqué n'a pas réenregistré de versions sans le mot "race". Seul Jean-Pierre Savelli l'a fait. Perso, j'aime beaucoup les versions de Savelli, d'ailleurs, plus que celles d'Enriqué. Ce dernier a par contre réenregistré en 2002 les chansons avec le même texte et le fameux mot "race". On peut entendre tout ça sur la nouvelle vidéo que j'ai mis en haut de la fiche de présentation.

      Supprimer
    5. Merci pour ta réponse, j'ai culpabilisé toute la nuit de m'être un peu énervé sur ton blog :)
      Les choses commencent à s'éclairer dans mon esprit. Je vais essayer d'être clair et concis :
      1) Sur le lien youtube des génériques que tu viens de mettre, les deux premières chansons seraient plutôt les ré-enregistrements de 2002 d'Enrique Fort car la voix est moins "operette". On peut comparer avec le premier générique de ton repack.
      2) J'avais lu sur wikipédia qu'Enrique avait été dédommagé pour la diffusion de vhs et de dvd. J'avais déduit que les génériques des coffrets Declic Image étaient de lui mais ça me semble maintenant faux. Tu m'as mis la puce à l'oreille en parlant des chansons pendant le cours des D.A. (combats etc...). C'est pour ça qu'il a dû être dédommagé! De plus dans ta vidéo de génériques, j'ai reconnu les génériques de Jean-Pierre Savelli comme étant ceux des coffrets Declic (même si la tonalité est différente pour raison de mauvais transferts certainement). Voilà donc ce qui explique la différence de voix que j'entendais entre les deux versions. Je pensais par erreur qu'elles étaient toutes deux du même chanteur alors que non. Etant mélomane, ça me rassure sur mes oreilles :)

      Supprimer
    6. C'est exactement ça ;)
      Et faut pas culpabiliser pour si peu !!!

      Supprimer
  62. Salut Indiana, je me permet de donner mon avis concernant ce fameux Blu-Ray italien, et ce que je constate:
    C'est le même master que le BR jap, les italiens ont juste abusé de l'accentueur de contour (sharp) pour le rendre artificiellement plus net. Chose que je peux également faire sur ma TV, ou bien sur mon cable HDMI spécial que me permettant également d'augmenter la netteté avec un accentueur de contour. Le Blu Ray jap est simplement meilleur, il a la douceur d'une vrai pellicule. L'accentuation des coutours, c'est un fléaux dans le monde du Blu Ray, qui a pas mal touché les premières vagues de BR issu du téléciné pas très frais.
    Bien utilisé, ça peut être très bien (faut y aller mollo), et trop utilisé, on voit tout de suite les soucis que ça génère. Les italiens n'y sont pas allé dans la subtilité là

    RépondreSupprimer
  63. D'ailleur, petite astuce, pour savoir si il y a eu accentuation des contours, on peut voir généralement une ligne blanche sur les bord de l'image (on voit tout de suite cette ligne blanche en haut du BR italien).
    Sur VLC quand vous augmentez la netteté, ça fait la même chose.
    Parfois, les éditeurs abusent de l'accentueur de contour, et camouflent ces lignes blanche en ajoutant une ligne noir par dessus

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Alors... "l'abuseur", c'est peut-être Totophman puisqu'il a bossé sur l'image des Blu-ray italiens. Après, perso ça me semble très bien, mais je ne suis sans doute pas assez puristes pour certaines choses :)

      Supprimer
    2. Coucou,
      Non, non, je n'ai pas utilisé de Sharp. Je n'ai utilisé qu'un doux DNR.
      ;-)

      Supprimer
    3. Alors, à mort les italiens !!!! ^^
      Encore une fois, moi je trouve ça très bien :)

      Supprimer
  64. Et, à priori, sauf erreur de ma part (mais j'ai fait quelques recherches), il n'y a pas d'édition blu-ray Goldorak (Grendizer) au Japon.

    RépondreSupprimer
  65. quand j'ouvre avec winzip, c'est écrit "Operation failed. The operation couldn’t be completed. (WzEngineArchiveDomain error 1003"

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Essaye de mettre le logiciel à jour où te le décompresser avec Winrar ou 7zip. Il n'y a pas de raison que ça foire. Vérifie bien que tous les fichiers soient à la même taille (sauf le dernier), car sinon ça veut dire qu'il y a eu un fichier mal téléchargé.

      Supprimer
    2. J'avais déjà les versions dvd et blu ray françaises, je préfère celle-là... "Aujourd'hui Goldorak dans" avec cette image qu'on connaît, ce n'est pas un détail, c'était important de retrouver ça, c'est là le Goldorak de mon enfance... Merci !


      j'avais oublié de remercier

      Supprimer
  66. Merci j'ai regardé l'épisode 1, et c'est la qualité la meilleure que j'ai pu (re)voir, je crois, avec quand même un léger doute quant aux épisodes sortis dernièrement sur la chaine Mangas (ou Game one ?) qui me semblaient en très bonne qualité aussi. Il faudrait que j'en revois pour comparer car je me trompe peut-être. Par contre j'ai noté une phrase un peu étrange dans l'épisode 1 : Hydargos envoie une "soucoupe sauvage" et non pas un golgoth - à noter que j'ai regardé ensuite le film où là le nom de golgoth1 est utilisé lors du même dialogue ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est probablement parce qu'ils se cherchaient un peu dans l'adaptation. LE film a été redoublé bien plus tard, c'est donc logique que cela ait été corrigé.
      Logiquement, Manga passe les masters des Blu-ray AB.

      Supprimer
  67. Hey merci pour tout ce travail :)
    Et du coup, quel est le "meilleur" master, l'italien utilisé ici ou les masters des Blu-ray AB utilisés par la chaine Manga?

    RépondreSupprimer
  68. C'est énorme, je viens de découvrir le boulot de malade qui a été fait. Bravo et merci!

    RépondreSupprimer
  69. Yep Merci pour ce magnifique post de fou... :)

    RépondreSupprimer
  70. Yep Merci pour ce magnifique post de fou... :)

    RépondreSupprimer
  71. GLOP GLOP
    Merci pour cette méga giga madeleine de proust!

    question: existe t'il un best of des combats des golgoths?


    ca pourrait le faire grave!

    LE Gang Des Cochons De L' Espace

    RépondreSupprimer
  72. on a vu qu' il y avait un recapitulatif des golgoths et anteraks de cette serie sur un blog adjacent

    gruik!

    Le Gang Des Cohons De L 'Espace

    RépondreSupprimer
  73. D'abord merci énormément pour tout ce labeur (de doux dingue). J'ai bien compris que tu es un passionné, mais quand même. Maintenant, j'ai la désagréable tâche de t'avertir que le repack des épisodes 15-21 se présente dans un format bizarre puisque exagérément élargi! Pour info. Je n'ai pas encore regardé les autres parties. Voilà

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Alors apparemment, ça dépend des lecteurs. Mais ça se règle avec MKVmerge. Il faut ouvrir le fichier avec et changer le format.. Si je ne m'abuse, je pense qu'il suffit de mettre 4/3 dans ratio aspect, tu lances et ça te fait le nouveau fichier corrigé.

      Supprimer
  74. Un grand merci Indiana, Goldorak ne m'a jamais paru aussi beau, toute mon enfance me revient (j'avais une VHS que je n'arrêtais pas de regarder-Et là, les jeunes générations sont en train de se dire "C'est quoi une VHS ? " Ce à quoi je réponds en général, "C'est le même principe qu'une cassette V2000 mais tu enregistres que d'un seul côté" Oh là, je suis vieux en fait). Bref, merci pour ta petite présentation (ton anecdote sur le costume de Goldorak fait pour toi par ta Maman est très touchante, ça se voit qu' elle y a mis du temps de la patience et du coeur) et ça m'a permis d'apprendre (et tant pis si je passe pour un imbécile); que Goldorak est en quelque sorte le 3e volet d'une saga commencée par Mazinger Z (que je connaissais de nom, mais j'avoue n'avoir jamais fait le rapprochement). Bref, j'étais à la recherche d'un duel westernien ou un autre, et je repars en soucoupe. Je ne m' y attendais pas. Merci à l'infini Indiana.

    RépondreSupprimer
  75. MERCI POUR CE TRAVAIL TITANESQUE
    je tiens a signaler l'integrule en arabe en 3 parties de pres de 9heures sur you tube
    part 1:
    https://www.youtube.com/watch?v=q97rIiuxeFo
    part 2:
    https://www.youtube.com/watch?v=wXkvhH2v0hE
    part 3 :
    https://www.youtube.com/watch?v=OR3MKBARgHM

    glop!

    Quentin Maurrot

    RépondreSupprimer
  76. je vous invite à voir le remix que j'ai fait. C'est un nouveau film tiré de la série TV que j'ai réalisé en remaniant le montage de certains épisodes ; en mixant plusieurs scènes pour créer une nouvelle histoire et en enlevant le superflu + quelques retouches bonus... le tout en HD retravaillée et recadrée version ciné !
    Ce 1er film couvre la moitié de la saison 1, bientôt d'autres nouveaux montages suivront pour le reste de la série...

    Pour voir l'intro :
    https://youtu.be/6qb2-VpfYTs

    C'est en ligne et en DDL, pour ceux qui sont intéressés : https://smithers.useed.fr/SB989/owncloud/index.php/s/Opn5zwPvbc0QgAW

    J'attends vos retours...
    Attention, scène post générique...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je viens d'aller jeter une oreille, j'ai remarqué que c'est le son à la mauvaise tonalité, il est trop grave. Je t'invite donc, si tu le peux, à récupérer les repack de Totophman et de réutiliser le son qu'il a corrigé (voir même la vidéo tant qu'à faire). Sinon, très sympa de faire ce genre de montages.

      Supprimer
    2. Le lien a changé mais c'est toujours en téléchargement :

      https://apoc.useed.fr/SB989/owncloud/index.php/s/Opn5zwPvbc0QgAW

      Supprimer
  77. bonjour si j'ai bien compris il n'y a que la vf?

    RépondreSupprimer
  78. Un immense MERCI pour ce magnifique partage!!!
    Quel taf EXTRAORDINAIRE!!! Un vrai MIRACLE!!!
    Indianagilles tu es + qu'un artiste, tu es un véritable GENIE!!!

    RépondreSupprimer
  79. Merci pour ce boulot, même si je déplore l'utilisation de DNR et de EE, des outils destructeurs selon moi, même utilisés avec parcimonie. La plupart des télévisions aujourd'hui disposent d'options permettant de lisser l'image pour les allergiques au grain.

    Par ailleurs, qu'en est-il du deuxième générique de la série (voir ici : https://www.youtube.com/watch?v=7V2w4z6LeII), a-t-il été utilisé en France ?
    Au Japon il est apparu pour le dernier tiers de la série.

    RépondreSupprimer
  80. Merci, c'est cool tout, il y aurait un endroit où télécharger les fichiers sous-titres des épisodes ???

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Aucune idée. Mais si sous-titres il y a, ce serait pour les versions japonaises qui ne sont pas présentent ici.

      Supprimer
    2. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
    3. Oui oui bien sûr...

      Supprimer
  81. Merci encore Indy ! - Quelqu'un aurait-il l'OAV Dragosaure ?

    RépondreSupprimer
  82. Salut. Je ne réuploade vraiment que lorsque les fichiers ne sont plus sur aucun serveur rapide, soit uptobox ou 1fichier sinon c'est l'enfer à gérer. Les deux que tu dis sont prenables sur 1fichier, tu verras que c'est rapide, même sans abonnement.
    Merci de ta compréhension et merci de ton message.

    RépondreSupprimer
  83. salut et merci de ta reponse ulttra rapide. malheureusement j'avais deja vérifié sur 1 fichier aussi et ils n'y sont plus. certains autres qui n'était pas duspo sur uptobox j'avais deja récup sur 1 fichier mais ces 2 cités ne sont plus dispo.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Re ! Essaye de nouveau, car je viens de les télécharger sans problème sur 1fichier. Parfois, ça te lance une pub à la place, tu reviens en arrière et tu retente et ça doit marcher.

      Supprimer
  84. ok bon ben j'ai beau reessayer depuis 3 jours, je n'ai pas de pub ou autre juste le message :

    Le fichier demandé n'existe pas.
    Il a pu être supprimé par son propriétaire.

    tant pis, merci quand meme, je retenterais dans quelques temps.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je ne comprends pas pourquoi, je viens de retenter et ils y sont bien.

      Voici les liens directs
      29/26 zip2 : https://1fichier.com/?zvgrrrmsa1emkzdtfw9f&af=62851
      37/44 zip1 : https://1fichier.com/?juwakk9b7ijh3vqq5a5s&af=62851

      Ou alors tu ne m'as pas indiqué les bons.

      Supprimer
  85. Les tiens fonctionnent très bien mais voila les liens qui sont postés ceux qui ne fonctionnent pas renvoient ici :
    https://1fichier.com/?filename=Gdr37-44.zip.001
    https://1fichier.com/?filename=Gdr29-36.zip.002

    RépondreSupprimer
  86. j'ai récupéré, je ne sais plus où, une version française mais avec le générique originale en japonais, mais ça laisse à désirer niveau qualité....merci pour cette version...

    RépondreSupprimer
  87. les liens fonctionnent très bien

    RépondreSupprimer
  88. Bonjour, je vous informe que l'archive Winrar est corrompue

    RépondreSupprimer
  89. Salut Indianagilles, j'espère que tu vas bien. Je commence par un nouveau merci, déjà dit au moment de la sortie de ce repack de rêve, à toi et à Totophman.
    Je reviens aujourd'hui sur le mystère des épisodes 15 à 21 "écrasés". Mystère que tu as peut-être résolu de ton côté; nous, nous nous étions contentés de modifier le format en 16/9 avec MKVToolNix. D'autre part, je t'avais demandé à l'époque comment diviser les parties contenant 7 à 8 épisodes, car je préfère les avoir à l'unité. Je trouve cela plus pratique pour les lire. Tu m'avais gentiment conseillé le logiciel VideoReDo que je m'étais procuré, sans y toucher avant ce matin. Résultat, tout a fonctionné quasi comme sur des roulettes (je passe sur un ou deux détails), sauf pour les fameux "15 à 21" : Malgré leur forçage en 16/9 comme dit plus haut, ils repassaient en "écrasé" une fois découpés avec VideoReDo. J'ai donc téléchargé à nouveau TES épisodes (pour éviter l'accumulation de manips), j'ai mis ça dans MKVToolNix, cliqué sur la vidéo, et fus surpris de voir la résolution suivante : 943659 x 531943.
    En lisant la vidéo avec vlc, en faisant CTRL+J, on a comme résolution annoncée 1916 x 1972.
    Je suis donc retourné dans MKVToolNix, avec ta vidéo non modifiée, et j'ai changé 943659 x 531943 en 1916 x 1072. Ce qui n'est donc pas la même chose que de demander à ce logiciel de forcer le 16/9, car une fois ceci fait, ça marche ! Oui, j'étais presque fier de moi... Sérieusement, j'étais surtout content de pouvoir repasser tout ça à la moulinette dans VideoReDo sans problème.
    Bref, je suis heureux, j'ai tous les épisodes au détail. D'autre part je me suis dit que c'est toujours bien de comprendre un peu plus loin le fonctionnement des choses et de partager cette expérience entre nous. Dans le pire des cas, ça ne sert à rien, et dans le meilleur ça peut aider quiconque se souciant du problème.
    A bientôt !

    RépondreSupprimer
  90. un énorme merci pour cette version améliorée de goldorak, je viens de voir le nouveau, beuark !!!

    RépondreSupprimer