Attention :


Les repacks proposés ici sont des versions inédites, non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog n'a aucun but commercial, et ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète, ou sur simple demande de l'ayant droits. Si la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'envoyer un message privé. Si un repack est retiré, c'est pour de bonnes raisons, inutile de me demander de le remettre.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :


POUR FAIRE UN DON SUR PAYPAL :

indianagilles@hotmail.com


mardi 15 avril 2025

[Repack] : Les Inconnus de Malte - version intégrale (HD, VF et VO)

Réalisation : John Hough
Avec : Mark Lester, Tony Bonner, Susan George, Lionel Jeffries, Peter Vaughan
Nationalité : Royaume-Unis
Genre : Thriller
Durée : 92'
Année de production : 1970
Titre original : Eyewitness


Un jeune garçon affabule régulièrement. Quand il est témoin d'un attentat contre un président étranger en visite dans la ville, et qu'il croise le tireur, personne ne le croit. Les tueurs le traquent comme témoin gênant.

Bande-annonce originale


Un grand merci à mes compères Curd Ridel pour la VHS,
ainsi qu'à "Magic" Carmelo Mike pour avoir nettoyé la piste 

Le titre original du film, Eyewitness (trad : "Témoin occulaire" ou "L’œil du témoin") était un titre simple et approprié. Du coup, en France, on s'est dit qu'il serait peut-être plus intelligent de le changer par quelque chose d'un peu plus obscur comme Les Inconnus de Malte. Bon, c'est vrai que le film se déroule entièrement sur l'île de Malte, ce qui en fait une sorte de huit-clos à monde ouvert, mais on ne peut pas dire que ce soit franchement hyper séduisant et accrocheur comme titre. Les Américains se sont dit qu'ils pouvaient faire plus vendeur, mais surtout plus crétin, en retitrant ce film britanique en Sudden Terror (Terreur soudaine), ce qui, couplé à l'affiche, lui donnait des airs de films d'horreur. C'est sûr, ça avait plus de gueule, mais on ne peut pas dire que ça reflètait tellement ce qu'est vraiment le film. Mais comme en France on est mauvais joueurs, on s'est visiblement dit qu'on pouvait faire pire encore, le film étant sorti en VHS sous le titre improbable de Le Flic et le Parrain. Or, s'il y a bien des flics dans cette histoire, il faudra m'expliquer où ils sont allés pêcher un quelconque Parrain. Si le résumé au dos de la jaquette est à peu près correct, j'ai quand même l'impression que quelqu'un a dû s’emmêler les pinceaux quand au titre et à l'affiche qui présente le film. Quoi que, le titre sur la VHS a bien été modifié de manière hyper dégueulassen, sans aucune subtilité. Un garçon brun à la place du blondinet Marc Lester, des billets qui volent dans tous les coins, un motard qui n'a rien d'un policier... Ah ouais, Okeeeeeeey ! En même temps, quand on constate que les mecs ont été incapables de correctement orthographier le nom du réalisateur sur leur jaquette, John Hough devenant John Houngh, il ne faut s'étonner de rien. Et puis c'était la bonne époque de la VHS où l'on faisait tout et n'importe quoi. Fort heureusement, une première édition VHS était sorti avec le bon titre français et le bon visuel.

La première édition du film en VHS...


... et la jaquette VHS de la réédition de l'angoisse.
Et on va encore donner la faute au stagiaire !



Mais revenons à nos moutons, ou plutôt à notre petit britanique Mark Lester, enfant star depuis le succès de la comédie musicale Oliver ! en 1968. Le petit blondinet enchainera les rôles jusqu'en 1977, avant de se retirer du métier et devenir ostéophate. Ami de Michael Jackson, il déclara, après la mort de ce dernier, qu'il était le véritable père biologique des enfants du roi de la pop. Faut dire qu'ils ont son nez et que Michael n'en avait pas. Coincidence ??? Allez savoir !
Mais bref, voyez-vous, notre blondin, avec sa bonne tête à claques, interprète dans le bien trop méconnu et mesestimé Les Inconnus de Malte  un insupportable marmot nommé Ziggy. Oui, il s'appelle Ziggy, mais on n'est pas fou de lui, c'est plutôt lui qui rend fou, car il n'arrête pas de faire des blagues à tout va et à crier sans arrêt au loup, ce qui donne donc autant envie de le croire que n'importe quel homme politique digne de ce nom. Du coup, lorsqu'il est subitement témoin d'un assassinat, celui d'un chef d'Etat Africain qui se fait sniper à la Kennedy, personne ne veut le croire, et encore moins sa grande soeur Pippa - oui, elle s'appelle Pippa - interprétée par cette sacrée bonnasse de Susan George qui, pour une fois, ne se fera pas violer dans un film. Pas de bol, un des hommes du complot de cet assassinat, un motard de la police interprété par le terrifiant Peter Vaughan, qui tournera de nouveau l'année suivante avec Susan George dans l'extraordinaire Les Chiens de Paille de Sam Peckinpah, veut évidemment se débarasser de ce témoin génant, et va se lancer à sa poursuite, tel un Terminator enragé après ce petit con de John Connor. Vous noterez d'ailleurs que, comme par hasard, le T-1000 interprété par Robert Patrick dans Terminator 2 était habillé en motard de la police lui aussi... Coincidence ??? Allez savoir !
Quoi qu'il en soit, je ne vous en dévoilerait pas plus sur le film, mais vous devinez déjà sans mal que le petit Ziggy va devoir faire des pieds et des mains pour ne pas se retrouver sur orbite, car son poursuivant semble n'avoir qu'une mission en tête : celle de l'éliminer à tout prix. Toujours plus déterminé, notre tueur quasi muet n'hésitera pas à laisser de nombreuses victimes derrière lui, sans se soucier véritablement des conséquences. Encore une fois, j'insiste, on est en plein Terminator. Heureusement, pour s'en sortir, Ziggy pourra quand même compter sur quelques alliés, pas sur le Major Tom, mais Tom Jones, qui n'a rien à voir avec le célèbre chanteur, comme il le fera remarquer tout le long du film. Tom Jones est en effet un autre charmant blondinet un peu minet, interprété par l'acteur australien Tony Bonner, qui espère bien devenir le petit copain de sa soeur Pippa. Tu m'étonnes ! Il pourra également compter au final sur son Grand-père un peu loufoque, qui n'est pas non plus Major, mais Colonel.

Texte uniquement présent
sur le master français
Les Inconnus de Malte
 n'aura pas connu un très grand succès à sa sortie. Pourtant, le film ne manque pas de qualités et mérite largement d'être redécouvert. Qu'il soit tombé dans un tel oubli est même franchement injuste. Second long-métrage du méconnu réalisateur britanique John Hough, ce dernier aura fait ses premières armes en tant qu'assistant puis en tant que réalisateur à la télévision, notamment sur la célèbre série Chapeau Melon et bottes de cuir. Si John Hough retrouvera Susan George dans le superbe road movie Larry le dingue, Marry la garce en 1974, peut-être le plus célèbre film de son réalisateur, il se spécialisera surtout dans le genre fantastique et horrifique. On lui devra, par exemple, Les Sévices de Dracula (1971) un film de la Hammer avec Peter Cushing où Dracula n'apparait même pas, La Maison des damnés avec Roddy McDowal que les Inconnus - pas de Malte - ont détourné pour un sketch de Krit & Krat, Incubus (1981) avec John Cassavetes et John Ireland, ou encore La Montagne ensorcelée (1975) et sa suite Les Visiteurs d'un autre monde, où apparait Christopher Lee qui avait pourtant manqué son rendez-vous dans son Dracula ! Après avoir réalisé la seconde suite d'Un homme nommé cheval, Le Triomphe d'un homme nommé cheval en 1981, John Houghs ne va pratiquement plus tourner que pour la télévision. Bien moins actif au début des années 90, il réalisera un dernier film d'horreur en 2002 avant de se retirer définitivement du métier. Il a aujourd'hui plus de 80 ans et on espère qu'il profite bien de sa retraite.

Je ne connaissais pas ce film avant que l'ami Curd Ridel ne m'en parle il y a une bonne dizaine d'années déjà. Il m'avait dit qu'il l'avait terrifié lorsqu'il l'avait vu enfant au cinéma. Le titre américain n'était peut-être pas si bête, après tout... Il est vrai que le film, s'il  ne manque pas d'humour so british, est parfois bien noir aussi. Et puis c'était rare de voir un enfant se faire martyriser de la sorte par un adulte, il n'arrête d'ailleurs jamais vraiment de pleurer et de se plaindre. Ça agace un peu, mais on peut quand même le comprendre ! Un tueur d'enfant, ça ne court pas les pellicules, mine de rien. La réalisation de John Hough, pas avare en gros plans et en zoom, donne à son film un côté bis italien, ce qui est une très bonne chose. Car on ne va pas se mentir, avec une intrigue somme toute assez simple, il fallait bien de bons interprètes et une bonne réalisation pour nous tenir en haleine.
Le sujet de l'enfant témoin ne laissait visiblement pas le monde du cinéma insensible. En effet, si Les Inconnus de Malte est l'adaptation du roman sorti en 1966, "Eyewitness" de John Harris, sous son pseudonyme Mark Hebden, ce roman s'est pas mal inspiré de l'excellent film Une Incroyable histoire de Ted Tetzlaff, sorti en 1949. On a donc tendance à considérer Les Inconnus de Malte comme un remake de ce dernier. Les Britaniques avait d'ailleurs déjà remaké le film en 1966, avec The Boy Cried Murder de George P. Breakston. En 1984, un nouveau remake sortira, américain cette fois, Jouer c'est tuer de Richard Franklin. Et bien que ce soit un poil différent, on peut aussi songer que le Witness de Peter Weir s'est peut-être encore une fois inspiré de tout ça en 1985.

Curd m'avait demandé si je pouvais lui faire un petit repack à l'époque, ce que j'avais fait avec grand plaisir, et c'est un repack que je comptais vous partager au passage. Mais le temps  a passé, je n'ai jamais pris le temps de vraiment vous faire de présentation, d'autres films sont passés devant... et curieusement, il me semble que personne n'a jamais fait de repack de ce très bon film méconnu. Beaucoup de temps est passé, à tel point que le bon DVD étranger a fait désormais place à un très bon Blu-ray étranger. Du coup j'ai refais mon repack en version HD. Il n'y a pas eu de difficulté particulière pour caler la VF sur l'image du DVD, puis sur celle du Blu-ray. Par contre, et c'est curieux, une scène en plein milieu du film n'était pas présente sur la VHS française du film. Peut-être qu'elle n'a jamais été doublée dans notre langue, peut-être que la VHS a coupé cette scène pour une raison obscure... En tout cas, cette scène est uniquement sous-titrée sur mon repack. Je me suis servi des sous-titres anglais pour mieux vous la traduire. Vous allez voir, elle n'avait guère d'importance, mais ça reste étrange de ne pas l'avoir laissée à la base. Elle dure un peu plus de 3mn, et c'est vrai qu'en la coupant, on atteint les sacro-saintes 90mn que désiraient les exploitants pour les salles de cinéma. Je pense qu'il ne faut donc pas aller chercher plus loin, c'est probablement encore une fois une histoire de durée pour faire plus de scéances. Mais si jamais quelqu'un possède ce passage doublé dans notre langue, qu'il n'hésite pas à me contacter, on pourra compléter la VF. Je n'y crois guère, mais on ne sait jamais.




Avant de parler de la VF, j'aimerais parler un peu de la musique du film, un point que j'aborde trop rarement et qui a pourtant une importance primoradiale dans tout long-métrage. Les musiques d'accompagnement sont signées par le compositeur David Whitaker, connu pour ses musiques de film pour la Hammer. Comme on dit, elles font parfaitement le job et je n'ai pas grand chose de plus à dire à ajouter à leur sujet.
Mais la chanson du générique "Eye Witness", so british, so '60, qui ouvre et ferme ce film, , est par contre signée du groupe britanique Fairfield Parlour (ex UK-Kaleidoscope). Curieusement, le single de cette excellente chanson n'a été distribué qu'au Japon. On peut se demander pourquoi, car cela aurait pu faire une bonne pub au film qui, au final, n'aura pas très bien marché... sauf au Japon ! Il faudra attendre 2001 pour que le reste du monde puisse profiter officiellement de ce titre aussi, car la chanson sera disponible en bonus sur la ressortie de leur album "From home to home" qui date à la base de 1970, soit l'année du film dont nous parlons aujourd'hui.
On notera qu'un autre groupe britanique, Van Der Graaf Generator, est crédité au générique pour les musiques additionnelles du film. Ce groupe avait initialement été engagé pour fournir la musique des scènes « violentes » du film. Il semblerait que le producteur Cubby Broccoli, oui, celui des James Bond, après avoir entendu le résultat, les ai finalement jugées un peu trop « violente » à son goût. Aussi, au lieu de répartir la musique à 50/50 entre les deux groupes, on utilisera finalement que quelques rares morceaux instrumentaux de Van Der Graaf Generator dans le film. Certains des morceaux enregistrés seront ensuite utilisés pour leur album "H to HE, Who Am the only one", sorti en décembre 1970. En 1971, un morceau nommé "Eyewitness" sera également présent dans leur album "Pawn of Hearts". Coïncidence ??? Je ne crois pas ! À noter que le titre remportera un grand succès en Italie cette année-là.

La chanson "Eye Witness" de Fairfield Parlour,
présente dans le film

... et celle de Van Der Graff Generator,
disponible sur leur album "Pawn of Hearts"


On va maintenant un peu parler de cette fameuse VF, tirée donc de cette bonne vieille VHS française signée Jacques Willemetz, qui nous a souvent gratifié d'excellentes VF. N'y allons pas par quatre chemins : elle est juste parfaite. Je n'ai pas reconnu le comédien qui doublait Mark Lester, ce n'est jamais évident sur les enfants, mais il est très bon. Son grand-père, interprété par Lionel Jeffries, est doublé par André Valmy, qui parvient à insuffler dans notre langue la légère ironie et l'humour flegmatique britanique du comédien. Inutile que je vous rappelle qui est André Valmy et tout ce qu'il a pu faire durant sa très longue carrière, on en a suffisament parlé sur mon blog depuis une bonne décénnie.
La belle Susan George est, quand à elle, doublée par Sylvie Feit, qui la doublera de nouveau dans le mésestimé Far West Story de Sergio Corbucci en 1972. La comédienne française, qui nous a quitté en 2021 à 71 ans, est une voix qui aura marqué les années 70 et 80. Elle aura prété plusieurs fois son timbre légèrement éraillé à Ornella Muti (mais pas dans Flash Gordon où elle doublait curieusement Melody Anderson qui interprétait Dale Arden. Allez comprendre...),  mais à titre personnel, lorsque je songe à cette comédienne, c'est avant tout pour son doublage de (la douce amie) Joan Landor dans la série d'animation du Capitaine Flam.
L'Australien Tony Bonner, le fameux Tom Jones dans le film, a quant à lui la chance d'être doublé en français par le toujours parfait Bernard Murat, voix de Bill Murray dans les SOS Fantômes, de Woody Allen dans ses films des années 70 et 80 ou encore de Ryan O'Neil, Richard Dreyfuss ou même Bruce Lee. Si c'est pas un véritable caméléon. Il aura prété aussi quelque fois sa voix à notre Tomas Milian, dans  O'Cancaceiro, La Rançon de la peur ou encore Bracelets de sangs. Notons que, malgré son physique de "Sex Bomb" et de très bons débuts, Tony Bonner ne fera pas une grande carrière au cinéma et sera, avant tout, un comédien actif pour la télévision. Il fera une apparition non crédité dans le film italien L'accusé (1975) de Sergio Martino, un film avec Luc Merenda et... Tomas Milian. Marrant, non ?
Le terrifiant Peter Vaughan est quand à lui doublé en français par Albert Augier, autre grande pointure de notre doublage français, inoubliable Huggy les bons tuyaux dans Starsky et Hutch, mais qui est lui aussi une voix importante dans Capitaine Flam, puisqu'il y doublait Mala, le gentil extra-terrestre qui pouvait prendre n'importe quelle apparence. Le comédien aura lui aussi marqué les voxophiles français, difficile de ressortir quelques rôles comme ça, mais difficile aussi de ne pas souligner sa prestation délirante du Colonel Klink dans la série Papa Schultz, série qui aura fait les beaux jours de la chaine M6.
Edmond Bernard dans "Le Chacal"
Jeremy Kemp, qui interprète L'inspeteur Gallaria a l'air si peu commode, acteur que l'on pourra voir en officier Allemand dans l'hilarant Top Secret des ZAZ, est quand à lui doublé par le trop peu mis en avant, mais pourtant très bon, Edmond Bernard. Ce comédien français parlait parfaitement anglais, ce qui lui permis d'apparaître dans deux films américains de Zinnemann, Le Chacal (1973) et Julia (1977). On le verra également dans deux films de Verneuil, I... comme Icare (1979) et Mille miliards de dollars (1982). Mais c'est surtout sa voix qui restera dans l'histoire, car elle traversera les décennies, des années 60 jusqu'au début des années 90. On se souviendra qu'il sera la seconde voix la plus connue de Lee Van Cleef après celle de George Atlas (il le doublait dans Le Grand Duel, La Brute, le Colt et le Karaté ou encore New-York 1997), mais aussi celle de Charles Bronson après Claude Bertrand (il le doublait dans les suites de Un Justicer dans la ville, dans De la part des copains ou encore Soleil Rouge). Lui aussi aura doublé une infinité de comédiens, alors je vais me contenter de vous dire que c'était lui qui doublait le père de Trinita dans le second doublage de On continue à l'appeler Trinita.
On ne va pas s'éterniser sur le reste de la distribution, mais figurent également Paule Emmanuele sur Betty Mardsen,  Jacques Deschamps sur Peter Bowles, Maurice Sarfati sur Anthony Stamboulieh, Jean-François Laley sur Joseph Fürst, Pierre Garin sur David Lodge, Michel Gatineau sur Tom Eytle... On peut également entendre Philippe Mareuil en voix off de la télévision pendant que le tueur démonte son fusil. Ce dernier ne parle pas beaucoup, au point que le nom de l'acteur ne semble pas crédité, donc si vous savez comment il s'appelle vous me le dites, mais si vous tendez bien l'oreille, vous reconnaitrez sans mal le célèbre Patrick Dewaere qui lui prète sa voix.
Ce ne sont que des noms que nous avons souvent eu l'occasion de rencontrer au cours de nos présentations, de grands comédiens de notre doublage français qui auront tous fait sa grande renommée durant ses années-là. Ils nous ont presque tous quittés, mais Paule Emmanuele et Bernard Murat sont toujours parmis nous.

Pour en terminer avec cette VF, je me dois de remercier encore une fois mon cher Carmelo Mike qui vous a nettoyé avec son talent habituel la piste VHS qui avait tendance à méchamment bourdonner. Si vos oreilles peuvent se délecter de tous les beaux timbres de voix dont je vous ai parlé de manière plus que convenable, c'est bien grâce à lui. Encore merci, Mike !

Eh bien voilà. Une bonne dizaine d'années plus tard, il était quand même temps que je vous livre le repack de ce film, curieusement ignoré par d'autres repackeurs, mais aussi par les éditeurs, avec une sympathique petite présentation. Vous l'avez compris, le film mérite toute votre attention et nous ne pouvons que remercier Curd de m'avoir mis sur la route de ce très bon film aux allures de cinéma bis italien. Puis un Susan George, ça ne se refuse jamais, n'est-ce pas ? 

Il ne me reste plus qu'à vous souhaiter un bon film et une bonne (re)découverte.


Liens MKV 1080p, VF et VOSTA (6,67 GO)

Lien HDLite, VF (1,5 GO)


mot de passe : indianagilles


Cliquez ici pour vous abonner à ma chaine Youtube principale

et ici pour ma chaine secondaire

Cliquez ici pour vous abonner à ma page Facebook


Vous pouvez également soutenir le blog et participer à mes nombreux frais en réalisant un don
Ne précisez pas qu'il s'agit d'un don, ceci afin d'éviter qu'on prélève une commission.
Merci d'avance.

29 commentaires:

  1. Excellent ! des années que j'attends une bonne version de ce film avec Susan George entre autres. Merci pour le boulot.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On peut donc dire que tu recherchais Susan désespéremment ^^

      Supprimer
  2. Merci infiniment Indiana et à tous les collaborateurs pour nous permettre de voir ce très bon film, du bon boulot !

    RépondreSupprimer
  3. Plus de 30 ans que je voulais revoir ce film. Super merci pour le boulot accompli.

    RépondreSupprimer
  4. "Eyewitness" serait plus proche chez nous de "Témoin oculaire".

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pas faux ! Les deux sont valables apparemment, mais ta traductuction semble effectivement plus juste encore. J'ai rajouté. Merci !

      Supprimer
  5. Merci beaucoup pour cette version du film en français (que j'avais mais en anglais avec les sous-titres français. Merci aussi pour la bonne qualité de ce film. Merci encore.

    RépondreSupprimer
  6. Une découverte qui donne envie !!
    Merci pour le partage.
    Signé GG

    RépondreSupprimer
  7. Grand merci pour cette version intégrale et surtout Susan George

    RépondreSupprimer
  8. et bien pour moi ce sera une grande découverte surtout avec la qualité(et le travail)fournie
    merci aussi pour l'introduction toujours très intéressante à lire --que dire de plus sinon qu'il ne nous reste plus qu'à apprécié

    RépondreSupprimer
  9. Une découverte, merci à vous pour ce rpk.

    RépondreSupprimer
  10. merci bien papounet pour la Version Lite

    RépondreSupprimer
  11. Un film de suspence avec le jeune Mark Lester ! merci bien

    RépondreSupprimer
  12. Je me disais bien que ce film avait été censuré, merci pour l'intégrale avec la belle Susan George, je vais enfin redécouvrir ce film

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Non, il n'y a pas de censure. Juste une scène de dialogue sans grande importance qui saute au milieu.

      Supprimer



    2. Ah ok bref je l'avais vu dans une très mauvaise copie

      Supprimer
    3. merci pour ce film..
      L'enfant de la nuit
      Titre original : La tua presenza nuda!
      1972

      Le Salopard
      Titre original : Senza ragione
      1973
      16
      1h 29min1h 29min

      Supprimer
    4. voila 2 films a mettre sur un site...

      Supprimer
  13. Merci bcp pour cette découverte.

    RépondreSupprimer
  14. Merci et encore bravo pour ton travail Indiana Gilles pour ce thriller britannique

    RépondreSupprimer
  15. Merci beaucoup pour cette découverte, je pense avoir identifié l'acteur que double Patrick Dewaere, c'est un certain John Allison qui est crédité dans le film en tant que ''boutique boy'' (cela doit signifier ''vendeur de vêtement'' en français) peut-être du au fait qu'on le voit sortir d'une boutique de vêtement au début du film.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Y a vraiment aucune trace de lui sur Internet. C'est quand même un sacré mystère.

      Supprimer
    2. il a fait plusieurs films
      https://www.imdb.com/fr/name/nm1215173/?ref_=nv_sr_srsg_0_tt_0_nm_8_in_0_q_john%2520alliso

      Supprimer
    3. Plutôt un acteur de télé, visiblement. Aucune photo sur Google avec ce nom hyper conventionnel... Il faudrait pouvoir comparer avec un épisode de ces séries, mais allez trouver ça !

      Supprimer