Attention :


Les repacks proposés ici sont des versions inédites, non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog n'a aucun but commercial, et ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète, ou sur simple demande de l'ayant droits. Si la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'envoyer un message privé. Si un repack est retiré, c'est pour de bonnes raisons, inutile de me demander de le remettre.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :


POUR FAIRE UN DON SUR PAYPAL :

indianagilles@hotmail.com


dimanche 30 juillet 2017

[Repack 2.0] : Johnny Yuma - version intégrale (HD et SD, VF et VO)

Réalisation :Romolo Guerrieri
Avec : Mark Damon, Rosalba Neri, Luigi Vannucchi, Laurence Dobkin
Nationalité : Italie
Genre : Western
Durée : 96'
Année de production : 1966
Titre original : Johnny Yuma



Felton, riche propriétaire en fauteuil roulant, ne fait pas confiance au frère de son épouse Samantha pour reprendre et diriger ses affaires. Il fait donc de son neveu Johnny Yuma, qui est en route pour l'hacienda, son légataire légitime. Samantha n’apprécie pas de voir son héritage lui passer sous le nez et fait tuer son mari par son frère. Elle engage alors un ancien amant pour éliminer Johnny Yuma.

Trailer Allemand

REPACK VIDEO ET VO RÉALISÉ PAR ARGOMAN
VF RÉALISÉE PAR VALOR ET INDIANAGILLES

Version 1.0 (le 30/07/2017)

Produite par Italo Zingarelli et Roberto Palaggi, cette belle réussite du western italien, réalisée par Romolo Guerrieri, est ce qui se fait de mieux dans le genre fun et sans prétention. Et c'est tout sauf péjoratif de le présenter ainsi, bien au contraire. Le film connut d'ailleurs un grand succès mérité au box office italien, où il dépassa le milliard de lires de recette. Pas mal, non ?

Le héros est joué par Mark Damon, qui en était alors à son second western, le premier étant le moins marquant Ringo au pistolet d'or (1966) de Sergio Corbucci. Sa performance, l'une de ses meilleures avec celle, dans un rôle totalement opposé, dans Requiescant : tel était son nom (1967), ne lui aura curieusement pas permis de s'imposer comme l'un des grands représentants du milieu. Peut-être n'y avait-il pas de place pour un second Giuliano Gemma, car il faut reconnaître que le rôle serait allé comme un gant à notre italien jovial et bondissant. Johnny Yuma est en effet un personnage très droit et toujours souriant. Loin des anti-héros habituels du western italien, même l'argent ne l'intéresse pas, son seul péché semble être son appétit pour les jolies filles et les aventures d'un soir. Malin et débrouillard, il tire évidemment comme un chef et mieux vaut ne pas le chatouiller... Bref, il nous fait bien penser à un Arizona Colt joué par Giuliano Gemma, quoi ! Surtout qu'en italien, c'est aussi Pino Locchi qui le double. En français, c'est Jean-Pierre Duclos, ce qui lui donne un côté hyper classe et séduisant. L'acteur Suisse n'a pas été la voix du James Bond de Sean Connery pour rien.
Le film marque aussi la première apparition dans un western italien de la belle et piquante Rosalba Neri. Le moins que l'on puisse dire, c'est que ce coup d'essai est un véritable coup de maître. Si les rôles féminins intéressants sont rares dans le western italien, celui des rôles féminins jouant le méchant principal le sont encore plus. Aussi, c'est un véritable plaisir de voir Rosalba jouer les mantes religieuses. Si elle n'hésite pas à se "salir la langue" pour arriver à son but, pour ce qui est de se salir les mains, elle préfère confier ça aux hommes, et en particulier à son frère Pedro, joué par l'acteur Italien Luigi Vannucchi, qui est tout aussi cinglé et cruel qu'elle. Bien que rien ne soit montré, Rosalba Neri ajoute une belle pincée d'érotisme qui participe à la réussite du film. Même les perroquets ne résistent pas à la plastique de la belle italienne ! Elle est doublée en français par Estelle Gérard.

Revenons brièvement sur Luigi Vannucchi. Très bon acteur de théâtre, il parvient, avec son visage très expressif, à donner beaucoup de personnalité à son rôle de dément. D'une grande violence, il s'avère par contre très doux avec sa sœur avec laquelle il est très fusionnel. On peut facilement imaginer une relation incestueuse entre eux, bien que ce ne soit jamais vraiment suggéré, la censure de l'époque n'aurait sans doute pas pardonné ça. Il marquera le film de son empreinte (de talon) lors du passage à tabac... d'un jeune enfant. Cette scène, évidemment coupée dans la plupart des montages, est quand même d'une grande violence pour l'époque et même pour aujourd'hui où rares sont les enfants a être maltraités. Les âmes sensibles sont prévenues ! On le retrouvera l'année suivante dans un autre très bon western, Furie au Missouri (1967) toujours avec Rosalba Neri et avec Peter Lee Lawrence dans le rôle principal. Il y jouera bien entendu encore une fois les méchants, mais plus calculateur que dément. Il apparaîtra une dernière fois au cinéma dans un film français, Le Sauvage (1975) de Jean-Paul Rappenau et se suicidera en 1978 à seulement 47 ans, ingurgitant un mélange de barbituriques et d'alcool. Il est doublé en français par Michel Barbey, dont la grosse voix caverneuse lui va à merveille.
Bien moins marquants, mais toutefois appréciables, la présence d'un véritable "sidekick" Mexicain joué par  le peu connu Fidel Gonzalez dont l'apparition en ville, torse bombé, vaut son pesant d'or (VF : Gérard Hernandez), ainsi que d'un chasseur de prime un peu las, joué par le trop sage Lawrence Dobkin, qui ne rejouera d'ailleurs jamais plus dans un autre western italien (VF : Alain Nobis).
On a parlé de la rareté d'une femme en tant que personnage antagoniste dans un western italien, alors félicitons ce Johnny Yuma pour avoir accompli un véritable doublé féminin : car la superbe musique est signé par une femme, la talentueuse Nora Orlandi. La chanson principale est chantée par The Wilders Brothers.

La VHS de l'angoisse

Si la VF est tout bonnement excellente, il était devenu compliqué de visionner le film en version francophone, puisque seule une VHS est sortie dans le commerce. Sauf que, quand on essaye de visionner la copie VHS du film, la seule chose qui peut nous venir en tête, c'est... comment disait Lambert Wilson dans Matrix Reloaded, déjà ? Ah oui : "Nom de Dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère". Je n'avais tout simplement jamais vu ça : la copie disponible sur la VHS commerciale est montée à l'arrache avec de multiples coupures dans tous les sens, très souvent dans le même plan, les musiques sautent, les mots sont souvent mal coupés et, à un moment, il manque même tout simplement la fin d'une phrase. J'oubliais : lors de la scène du perroquet, il y a tout simplement un bruit de fond digne d'un hélicoptère. A moins que ce ne soit un train ? Bref, c'est juste abominable, et ces défauts là étaient présents sur les deux copies VHS que j'ai pu avoir à ma disposition. Je ne pense pas que le film soit sorti comme ça à la base au cinéma, cela ressemble plutôt à une version remontée à l'arrache sur une copie bien abimée. Et dire que la VHS était vendue 2000 francs à sa sortie...



Valor fut le premier à tenter de reconstituer ce machin informe. Il réalisa donc, il y a quelques temps déjà, un premier repack avec une VF de qualité inespérée. Vraiment, le boulot était fantastique par rapport au matériel de base. Après avoir nettoyé au mieux la piste bien abimée, il avait judicieusement jonglé entre plusieurs pistes pour recomposer le tout. En gros, si les dialogues étaient tirés de la piste française, dès qu'il le pouvait, il passait les musiques, les bruitages et les silences de la piste anglaise ou allemande. Remplaçant quelques mots totalement bouffés par-ci, et reconstituants des phrases par-là, il était parvenu à rendre le film franchement audible en français. Pourquoi refaire ce qu'il avait fait, alors ? Pour deux raisons : la première, c'est que notre ami Argoman a réalisé une version intégrale du film dans une bien meilleure qualité visuelle, et avec enfin la piste italienne originale. Comme il y avait de légères différences, la piste son de Valor ne collait plus tout à fait et il fallait la retravailler. Mais aussi, malgré son travail de forcené, Valor avait commit une petite bourde en mélangeant des pistes à la tonalité Pal avec des pistes à la tonalité NTSC. Du coup, on se retrouvait avec des musiques et des bruitages parfois graves, parfois aiguës, et les enchainements ne se faisant pas naturellement d'une piste à l'autre. C'est le genre d'erreur qu'on a tous fait, moi le premier.
Ceci dit, je me suis très grandement reposé sur son travail. Aussi, j'ai utilisé la même technique que lui, en zappant au maximum sur la piste italienne dès que je le pouvais. La piste française, nettoyée par ses soins, se mélange d'ailleurs bien mieux avec la piste italienne que la piste anglaise, plus étouffée. Les liaisons ne sont donc pas dangereuses, mais fortement discrètes (gag). J'y ai passé moi aussi de nombreuses heures, mais le résultat est étonnamment miraculeux. J'ai même souvent réussi à laisser les musiques de la piste italienne en remplaçant uniquement les quelques mots italiens par le français en plein milieu, sans que cela s'entende.
Valor avait fait le choix de ne pas utiliser la VF pour la scène du perroquet, j'ai préféré de mon côté l'utiliser. Alors certes, vous entendrez un drôle de fond dès qu'un acteur ouvrira la bouche, mais on ne pouvait pas faire tellement mieux et ça reste un passage assez court. C'est toujours mieux qu'un passage sous-titré en plus. Car accrochez-vous, le film est du coup presque entièrement doublé en français. Il n'y a en tout qu'une vingtaine de lignes pour le sous-titrage, ce qui n'est vraiment pas grand chose. Si l'on excepte la scène de torture de l'enfant, cela ne m'étonnerait pas que le reste du film ait été entièrement doublé à la base. Peut-être qu'on retrouvera ça un jour, qui sait ? En tout cas, vous verrez, il n'y a plus grand chose qui passe en italien, et c'est surtout au début que ça se passe.
Argoman, qui a donc réalisé le repack italien, a complété la copie allemande par un plan qui était curieusement absent. Il est de qualité correcte, mais forcément, il est bien moins bon que le reste, vous n'aurez donc pas de mal à le reconnaître. Rassurez-vous, il est plutôt court, mais comme il était assez amusant, c'était dommage de le perdre.

Version 2.0 (le 18/03/2018)

L'épatant Johnny Yuma qui m'aura demandé tant d'efforts, mais aussi beaucoup de satisfaction quant au résultat final, arrive dans une version HD grâce à un récent Blu-ray Japonais. N'y allons pas par quatre chemins, l'image est tout simplement sublime, il s'agit peut-être là de la plus belle restauration que j'ai jamais vu pour un film du genre ! Les couleurs, la définition, le relief... c'est juste hallucinant et il faut le voir pour le croire ! Le générique étant en allemand, il s'agit peut-être de la même copie qui est sorti en DVD outre-Rhin. Mais pourquoi ne l'ont-ils pas sorti en Blu-ray également, ça c'est un mystère. Seul petit défaut, le plan du gag du Mexicain qui aperçoit une prostitué de dos est à moitié coupé, comme sur le DVD sorti en Allemagne. J'ai hésité avant de réinsérer ce dernier dans la version HD, mais je trouvais que ça gâchait la beauté incroyable de cette copie, alors on s'en passera. Vous aurez donc une version SD complète, alors que la version HD ne le sera qu'à 99,99%. Pourrez-vous survivre à ça ?
Comme les Japonais ont eu le mauvais goût de ne pas insérer la VO italienne (une mauvaise habitude de cet éditeur, puisque c'est le même que pour Adios California), j'ai dû la repacker en même temps que la VF. Mais rassurez-vous, à partir du repack précédent, c'était extrêmement rapide, les différences avec la copie précédente étant minimes.

"Madre de Dios !" D'accord, ce nez était bien laid, mais étais-ce une raison de le couper ?


Screenshots version 3.0




Liens 2.0 MKV 1080p x264 VF et VO (7,19 GO)


Liens 2.0 MKV 1080p x265 VF et VO (3,76 GO) :



Version 1.0 (intégrale) VF et VO (2,27 GO) :

49 commentaires:

  1. WHAOUH!!!...Génial.Un très grand merci.

    RépondreSupprimer
  2. on l'attend sur YOU TUBE
    merci

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'avais complètement zappé la version Youtube. La voilà donc.

      Supprimer
    2. merci de l'avoir mis
      mais je telecharge toujours avec YOUTUBE
      mais la pas de sous titres pour graver sur dvd

      Supprimer
    3. Pourquoi s'emm... Prends le lien directement ici, la qualité sera meilleure en plus. Les serveurs Uptobow, free ou 1fichier sont rapides.

      Supprimer
  3. Merci infiniment indianagilles pour tous ce travail colossal que tu effectue au quotidien... en passant tu fait bien de ralentir la cadence, vos mieux en faire moins que de tout stopper pour cause de fatigue extrême et perdre toute motivation, bref pense à toi et surtout continue ton œuvre avec plaisir et passion, je te souhaite un long congé bien mérité. merci encore pour tout !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Me connaissant, il n'est pas impossible que quelque chose arrive la semaine prochaine, mais au moins, s'il n'y a rien, personne ne sera surpris. Merci pour le chouette message ;) J'espère que ce Johnny Yuma vous plaira, n'hésitez pas tous à en parler après la vision.

      Supprimer
  4. merci pour tous indianagilles tu nous a gaté après tous ces repacks magnifique les uns après les autres je te souhaite un bon repos mériter et un grand merci pour ce western que je ne connaissais pas ne tarde pas stp tu va nous manquer ps: je venais en anonyme et la j'ai pris un pseudo donc avec plaisir de te remercier :)

    RépondreSupprimer
  5. Un immense merci a toi indianagilles!!
    Decidement tu nous gates!!

    RépondreSupprimer
  6. Merci beaucoup ! j'avais vue la version de Argoman mais comme elle était seulement en italien... Je l'avais effacé de mon ordi en attendant un repack :)

    RépondreSupprimer
  7. Un grand merci pour ton partage et ton travail.

    RépondreSupprimer
  8. Merci beaucoup pour ce nouveau repack, pour le partage.
    Bon repos si tu pars en vacances.

    RépondreSupprimer
  9. J'adore ce western et la BO est superbe. Il existe un petit doc sur Nora Orlandi qui joue d'ailleurs au piano le thème de Johnny Yuma mais je ne me souviens plus sur quel bonus de dvd. Cette K7 de chez Farah est rarissime, merci pour le visuel. Encore merci.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, je vois de quel bonus tu parles, tu peux voir ça ici : https://www.youtube.com/watch?v=1cQJRw56TL0
      Eh oui, la VHS est aussi rare que pourrie. C'est assez honteux d'avoir oser sortir ça comme ça.

      Supprimer
  10. Un très grand merci pour ce travail de qualité fait avec grande patience !!
    Du coup je n'ai pas très bien compris le matériel original: l'image est tirée d'un dvd allemand (Colosseo peut être) avec mis par dessus une bande son italienne (puisqu'il me semble qu'elle n'existe pas sur le Colosseo) repacké ensuite en français avec le son de la VHS ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ps tout à fait. Le DVD Allemand oui (du moins si j'ai bien compris), mais il manquait un plan qui a été rajouté par Argoman. Ensuite, il a repacké la VO italienne avec sa VHS car, effectivement, aucun DVD ne comporte la VO.
      Pour la VF, j'ai utilisé la VHS française, mais pratiquement que pour les dialogues. Les musiques, ambiances, bruitages etc... sont tirés de la VO à chaque fois que c'est possible, car la VHS française n'était qu'un amas de coupures.

      Supprimer
  11. Bonsoir Gilles

    Un grand merci à toi pour ce nouveau repack western!"JOHNNY YUMA". S'il faut t'apporter une petite aide financière je suis prêt, alors que chacun de nous face un geste!!!
    mon tel: 0626990486 mon e-mail: reunion552@gmail.com
    Bel été et bonnes vacances, on se retrouve très bientôt je l'espère
    Alain (de Marseille, mais retour à la Réunion depuis peu...)

    RépondreSupprimer
  12. Bonsoir Gilles

    Un grand merci à toi pour ce nouveau repack western!"JOHNNY YUMA". S'il faut t'apporter une petite aide financière je suis prêt, alors que chacun de nous face un geste!!!
    mon tel: 0626990486 mon e-mail: reunion552@gmail.com
    Bel été et bonnes vacances, on se retrouve très bientôt je l'espère
    Alain (de Marseille, mais retour à la Réunion depuis peu...)

    RépondreSupprimer
  13. merci

    http://doublagefrancophone.lebonforum.com/t15577-johnny-yuma-1966#43523

    RépondreSupprimer
  14. Les acteurs, les dialogues, les décors, la BO, ... tout fait mouche dans ce western.
    Contrairement à "le temps des vautours" du même réalisateur (édité chez Artus), celui-ci, est de loin, bien meilleur.
    Grand merci à toi Indi (et à tes complices) de nous l'avoir exhumé dans de si bonnes conditions.

    Et excellentes vacances,

    RépondreSupprimer
  15. Très belle copie sur une VHS Medusa, années 90. Encore une production Zingarelli introuvable en Italie sur DVD.... ("Johnny Yuma", "Cinq Hommes Armés", "Duel à Rio Bravo".... où sont-ils ?) Les allemands pour leurs DVD et BR partent de plus en plus de copies....allemandes ce qui peut en dire long.

    La voix de Michel Barbey est méconnaissable, si l'on se réfère à "Django prépare ton cercueil" (Terence Hill) ou "Le Dernier jour de la colère" (Giuliano Gemma.)

    Interview en italien de Romolo Guerrieri sur le beau DVD allemand.

    RépondreSupprimer
  16. Merci pour ce film et pour tout le boulot sur le site !

    RépondreSupprimer
  17. Merci encore pour tous ces films que je découvre grâce à toi... à Argoman et Valor, merci.

    RépondreSupprimer
  18. Johnny Yuma sort en Blu-Ray, au Japon, ce 30 novembre. Il y pas mal d'autres titres disponibles en BR et vraisemblablement une collection DVD western spaghetti assez étoffée, qui reprend pas mal de titres de l'ancienne Macaroni Western Bible.

    Voir sur amazon.co.jp

    RépondreSupprimer
  19. merci ! J'ai le dvd allemand qui possède une superbe qualité, j'imagine que le blu ray japonais est fait a partir du même master mais en plus haute résolution :)

    RépondreSupprimer
  20. Probable même source (générique allemand, même plan coupé), mais le Blu-ray est bien plus impressionnant. J'en revenais pas !

    RépondreSupprimer
  21. Cette restauration HD me semble effectivement phénoménale, je me réjouis d'enfin découvrir ce petit bijou, grâce à toi. Un tout grand MERCI bien retentissant :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'adore ce film, la VF est excellente (et reviens de loin !) et ce Blu-ray japonais permet de le voir dans des conditions de ouf. Je suis tombé sur le c... quand j'ai mis la galette dans mon lecteur.

      Supprimer
  22. Bravo Indiana et merci pour ce Johnny Yuma !
    Tant pis pour le gag du mexicain qui de toutes façons est un faux mexicain (il dit "madre de dio [en accentuant sur le "i"] à l'italienne au lieu de "madre de dios")

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est l'espagnol à l'italienne, c'est tout ^^ Gérard Hernandez le dit comme il faut "en français" par contre.
      C'est un peu dommage cette coupe, mais le reste est tellement beau...

      Supprimer
  23. Il est MAGNIFIQUE ce Western...MERCI BCP Indianagilles...you're the BEST

    RépondreSupprimer
  24. Merci beaucoup pour ce partage
    M.

    RépondreSupprimer
  25. quand c'est bien c'est bon excellent j'adore notre canyon est toujours là merçi encors

    RépondreSupprimer
  26. Film très bon, a quelques défauts, mais néanmoins, il est supérieur à beaucoup de films même de Giuliano Gemma Les scènes de tournage sont bien chorégraphiées, en particulier celles du personnage principal. Merci Indiana Gilles pour le partage. Seulement vous avez.

    RépondreSupprimer
  27. Merci indiana gilles pour ce repack .
    comme toujours ton travail est remarquable.

    RépondreSupprimer
  28. bonjour,
    merci beaucoup pour cette excellente découverte et pour le travail effectué comme d'habitude.
    John49

    RépondreSupprimer
  29. Un très bon spaghetto, scénario bien tordu, comme le genre humain. De la bonne vengeance en perspective. Merci beaucoup!

    RépondreSupprimer
  30. Un très grand merci et bonne continuation

    RépondreSupprimer
  31. Merci beaucoup. C'est possible svp d'avoir un Liens 2.0 en lite ? Y'a que la version 1.0 qui est proposé ainsi. Ça serait gentil si c'est possible. Merci encore pour tout.

    RépondreSupprimer
  32. Je crois que j'ai laissé la version 1.0, car à l'époque les versions légères étaient en SD. Et comme la version HD avait une petite scène en moins, tant qu'à faire... Normalement, je ne m'occupe plus des copie Lite une fois qu'elles ne sont plus disponibles, car je ne les conserve pas. On verra si je trouve le temps de faire ça.

    RépondreSupprimer