Attention :

Les repacks proposés ici sont des versions inédites non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog en lui-même n'héberge aucune œuvre, il renvoi vers des liens. Il n'y a aucun but commercial, cela ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète. Si toutefois la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'écrire par mail. Lorsqu'un repack est retiré, inutile de me demander de le remettre. A moins que l'édition soit épuisée et impossible à retrouver.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :

https://www.youtube.com/channel/UCzdEiz9bvKXPXIYD51NbaSw

mardi 18 mars 2014

[Repack 1.1] : Cul et chemise - Version intégrale inédite (HD et SD, VF et VO)


Réalisation : Italo Zingarelli
Avec : Terence Hill, Bud Spencer, Joe Bugner, May Dlamini, Ben Masinga, Sandy Nkomo
Nationalité : Italie
Genre : Comédie
Durée : 105' (PAL) / 109' (NTSC)
Année de production : 1979
Titre original : Io sto con gli ippopotami


Johnny, officier d'élite de la marine, se voit confier une mission de la plus haute importance : démanteler un gang de bookmakers ! Pour réussir dans cette aventure périlleuse, il fait appel à son demi-frère Charlie, conducteur de camions et ancien croupier pour le compte du « Grec » Paragoulis. Ensemble, sous la direction de leur père (faux aveugle), ils vont jouer à tous les jeux d'argent, participant tour à tour au tiercé, poker etc...
Johnny, officier d'élite de la marine, se voit confier une mission de la plus haute importance : démanteler un gang de bookmakers ! Pour réussir dans cette aventure périlleuse, il fait appel à son demi-frère Charlie, conducteur de camions et ancien croupier pour le compte du « Grec » Paragoulis. Ensemble, sous la direction de leur père (faux aveugle), ils vont jouer à tous les jeux d'argent, participant tour à tour au tiercé, poker etc... 


Bande-annonce française d'origine (voix et dialogues différents du film final)

Versions 1.1 :

Second Blu-ray sorti en Italie chez Mustang Entertainment après Maintenant on l'appelle Plata, c'est peu dire si j'attendais cette édition au tournant. Car leur premier Blu-ray a été un foutage de gueule à plus d'un titre, même si pour notre bonheur, il m'a permit de reconstituer à 100% le montage français.
Bonne nouvelle : il s'agit bien de la version intégrale, celle que nous avions connus au cinéma en Italie, mais aussi en France. Malheureusement, je me suis vite rendu compte de quelque chose : cette version n'était en fait que le Blu-ray cut Allemand, auquel ont été rajouté les scènes absentes prises sur le DVD Italien. La différence se voit assez nettement, surtout en ce qui concerne la colorimétrie, meilleure sur les parties du DVD. Les plans du DVD sont bien entendu moins nets, car il s'agit d'un simple upscale en 1080p. Après comparaison avec le Blu-ray Allemand, j'ai tout de même pu constater qu'ils avaient (un peu) retravaillé les couleurs de celui-ci, et c'est vrai que c'est tout de même mieux, même si je préfère, et de loin, les couleurs du DVD Italien. En gros, ils ont fait ce que j'avais fait pour mon repack de On continue de l'appeler Trinita, où j'avais rajouté les parties manquantes du Blu-ray Espagnol, en les prenant du Blu-ray Allemand. C'est quelque chose d'acceptable au niveau amateur, mais pas en pro !
Le pire, c'est qu'ils ont mal fait une transition, trahissant encore plus leur montage un peu honteux. En effet, après la scène où Bud chante avec les enfants dans le camion, le Blu-ray allemand coupait la scène de Terence Hill au bord du fleuve. On avait donc directement la scène où l'on voit des éléphants dans un enclos. Les monteurs ont donc inséré la scène du DVD entre les deux... sauf qu'ils ont laissé passé un photogramme du Blu-ray de la scène des éléphants entre les deux et qu'en plus, il y a 3 photogrammes de la fin de la scène précédente tirée du DVD juste après. C'est furtif, mais l’œil humain voit bien qu'il y a comme une image subliminale... Pour que ce soit plus clair, je vais vous montrer l'enchaînement en question, image par image :

Dernier photogramme tiré du Blu-ray allemand

.. qui enchaîne avec un photogramme tiré du Blu-ray Allemand.

Après ce photogramme, trois photogrammes version DVD, précédant la scène du fleuve. Et un...

Et deux...

Et trois. Ça y est, je sais compter sans mes doigts.

Puis on enchaîne donc avec la version DVD de la scène du fleuve.

Dernier photogramme de la scène du fleuve

..qui enchaîne avec la scène suivante des éléphants... mais le premier photogramme est tiré du DVD.

Puis retour au Blu-ray Allemand avec le second photogramme de la scène.

C'est quand même assez triste de laisser passer ça. C'était la moindre des choses de faire une petite vérification des enchaînements. Vous pouvez en tout cas voir au passage, la nette différence de colorimétrie.  Le DVD Italien semble également très légèrement zoomé.

Si j'avais clairement espéré mieux, j'ai donc rapidement fait un repack HD, qui vient donc remplacer définitivement l'ancien repack HD cut Allemand. J'ai viré le photogramme des éléphants qui faisait tâche, au passage, mais un curieux bug m'a empêcher de faire un travail plus propre. C'est tout de même déjà mieux qu'avant.

A savoir que l'éditeur vient de sortir en catimini, le premier Trinita en DVD... et c'est enfin la version intégrale ! Tiré du Blu-ray Espagnol, merveilleux, ils n'ont par-contre pas jugé bon de le sortir en HD, alors que c'était bien plus justifié que pour ce titre ci. C'est à n'y rien comprendre. Le second Trinita doit rapidement débarqué, je sens qu'on va droit à un nouveau massacre...

A noter que j'ai rajouter la piste 5.1 sur le repack DVD et que j'ai corrigé les tonalités des pistes. Je laisse à disposition les deux versions : la version DVD, avec une moins bonne définition mais des couleurs bien meilleures, ainsi que cette version HD, plus terne mais mieux définie. Vous n'avez plus qu'à choisir votre poison. Perso, comme pour Plata, c'est la version DVD qui a ma préférence. Mais c'est à vous de voir.

Archives version 1.0 (le 18/03/2014)

Cul et chemise est l'étrange titre français de Io sto con gli ippopotami qui se traduit par "Je suis avec les Hippopotames" ou mieux encore : "Je suis du côté des hippopotames". Vous trouvez le titre original tout aussi bizarre ? Et pourtant il indique clairement que nos deux héros vont défendre la cause animale ! Depuis Les Deux missionnaires, leurs films ne s’embarrassaient plus vraiment d'une quelconque thématique un tant soit peu sérieuse. Pourtant, on sentait de temps à autres une tendance à vouloir responsabilité l'homme et les enfants face à la bêtise humaine. Dans son autobiographie, Bud Spencer dira que pour lui avec ce film, il avait l'impression de voir Trinita et Bambino devenir adultes sans renoncer pour autant à une bonne bagarre. Il le décrivit aussi comme "un film avec une conscience écologique, une fable animaliste quand l'animalisme n'était pas encore à la mode". Le duo aimait ces concepts positifs et voulaient en parler à sa manière au travers de leurs films. On peut dire qu'ils ont bien réussi leur coup avec ce Cul et chemise de très bon niveau.
Le film a été tourné en Afrique du Sud, près de Johannesburg, en 1979, un pays où Bud Spencer avait tourné dans Pied Plat en Afrique (également appelé : Le cogneur), un plaisir pour les acteurs et pour les spectateurs qui peuvent admirer ses décors naturels et sauvages.
Joe Bugner, qui joue le méchant Hormond (doublé en français par Patrick Préjean) était en réalité un boxeur professionnel. Il fit une très bonne carrière (69 victoires dont 41 par KO, 13 défaites et 1 égalité) et peut se vanter d'avoir perdu ses deux combats contre "le plus grand" Mohamed Ali, uniquement aux points. Bien qu'il se soit éloigné des rings dans les années 80 pour se consacrer à une carrière d'acteur, il a n'a officiellement raccroché les gants qu'en 1999 à l'age de 49 ans. Il avait déjà tourné avec Bud Spencer dans le film Mon nom est Bulldozer en 1978, son tout premier rôle à l'écran, et tourna de nouveau avec lui dans Le shérif et les extra-terrestres et On m'appelle Malabar. S'il n'a pas fait une grande carrière par la suite, on peut souligner sa présence dans le film de Ron Howard De l'ombre à la lumière, qui n'est autre que le biopic du champion de boxe James Braddock. Et il va sans dire que dans Cul et chemise, il nous fait la démonstration de ses talents de boxeurs, même si vous vous doutez que le combat face à Bud Spencer sera encore plus difficile qu'un combat contre Mohamed Ali.
L'homme au turban qui joue au jeu "cherchez la dame" n'est autre que le magicien Tony Binarelli qui avait déjà prété ses mains dans la scène du jeu de carte de On continue à l'appeler Trinita. C'est d'ailleurs encore une fois ses mains que l'on peut voir en action dans la scène de casino de Cul et Chemise.
Et si vous vous demandez quel  mélange avale Terence Hill lors du geleton et bien il s'agit tout simplement de ce qui est annoncé : caviar, beurre et champagne qu'il a réellement avalé pour l'occasion. Pas sûr que cette recette ait eu un quelconque succès auprès des élites qui peuvent se la permettre. On se souviendra que Terence Hill avait bien donné de sa personne sur le premier Trinita pour la scène des fayots qu'il avait ingurgité après avoir jeuné pour se mettre en appétit. Et dire que c'est Bud Spencer le gourmand du groupe.
Bud Spencer lui a plutôt donné de sa voix ici. Car c'est bien la sienne, et non celle de son doubleur italien Glauco Onorato, que vous pouvez entendre lorsqu'il chante la très sympathique chanson Grau Grau Grau. C'est d'ailleurs lui qui la co-écrite avec le compositeur Walter Rizzati. Ce dernier remplace avec talent les frères De Angelis sur ce film et signe une partition musicale dans le même esprit. Une curiosité sur la chanson Grau Grau Grau, bien que le générique indique qu'elle est chanté par Bud Spencer et qu'elle est disponible en 45 tours, la version chantée au générique de début et de fin et chanté par quelqu'un d'autre mais il n'est pas crédité.
L'autre grand absent du film c'est l'acteur/cascadeur Riccardo Pizzuti. En effet, comme pour Attention on va s'fâcher, c'est notre Remy Julienne national qui est responsable des cascades.
On peut être également surpris par la présence derrière la caméra du producteur Italo Zingarelli qui signe également le scénario du film. S'il a prodiot de très nombreux films, Zingarelli n'en a réalisé que quatre dans sa carrière dont 5 hommes armés en 1969 avec déjà Bud Spencer. Il avait remplacé à pied levé le réalisateur Dan Taylor qui avait quitté le plateau dès le premier jour de tournage. Curieusement, si Zingarelli est bien crédité en tant que réalisateur de ce western dans le générique italien, Dan Taylor reste créditer sur les génériques des versions étrangères, peut-être pour son nom anglophone, plus vendeur à l'internationale.

Nous avons de la chance car le film a entièrement été doublé en français. Le hic c'est que le DVD français ne dure que 92 mn au lieu des 104 initiales. Charles Lee Ray était une fois encore là pour nous sauver avec son enregistrement de la 5 datant de 1988 (si j'en juge par la pub du salon de l'auto que j'ai pu admirer entre la magnifique pub de Zorro buvant son Banania et celle de la pub Tartare où une femme a pratiquement un orgasme en se délectant de son fromage préféré). Le plus surprenant dans tout ça, c'est que les 12 minutes ne rajoutent que peu de dialogues et de scènes supplémentaires. Car le montage du DVD est, il faut le reconnaître, plutôt habile : le monteur a surtout coupé le début et la fin de beaucoup de plans, en a viré quelques-uns qui n'étaient pas indispensables pour la compréhension de la scène, coupé quelques phrases au milieu des dialogues et en a déplacé d'autres pour les mettre hors-champs. Il y a de nombreuses coupes durant la musique et aussi étonnant que cela puisse être, on ne les entend absolument pas. Un travail vraiment étonnant que je me suis "amusé" à défaire car j'ai principalement utilisé la piste son du DVD pour avoir le meilleur son possible au lieu de me contenter de mettre la piste son de la VHS quand même assez bonne mais tout de même plus étouffée. Bien que très bien fichu, j'ai beau me triturer la tête, je ne comprends absolument pas pourquoi un tel montage a été réalisé. Le film ayant été réalisé par Italo Zingarelli, ce pourrait-il que les héritiers aient encore demandé de réaliser un nouveau montage comme pour les Trinita ? Pourtant la copie en Italie est bel et bien complète et le montage Allemand, bien que plus court de 10 mn est totalement différent avec un montage plus classique qui se contente de couper quelques passages. Allez comprendre... Ce fut un gros boulot de tout refaire à l'identique puisque j'ai procédé à plus de 100 changements afin d'obtenir la VF originale.
Le Blu-Ray allemand propose deux versions du film : l'intégrale et le montage allemand. Malheureusement, seul le montage allemand est en HD. Voici le détail sur les différences entre le montage d'origine et le montage allemand :

1/ La fin de la scène du dialogue sur les papillons est légèrement coupée. Cette scène était d'ailleurs totalement absente du DVD français.
2/Il manque le début de la scène où les hommes d'Hormond veulent chasser Terence Hill de sa maison. On ne le voit pas mettre le disque de musique et on ne voit pas non plus l'arrivée des hommes d'Hormond.
3/La scène où Bud Spencer discute avec l'homme d'affaire noir est coupée. Sur la version allemande, la scène commence lorsqu'ils surprennent Terence Hill agrippé au balcon.
4/La scène où Terence Hill est avec le docteur sur le fleuve, en train de capturer des papillons a été totalement coupée. A noter que dans le DVD français, cette scène était largement écourtée aussi.
5/Il manque toute la première partie du procès qui est réduite au minimum.
6/La scène où Hormond rencontre les acheteurs d'ivoire et d'animaux a disparu.
7/Le début de la scène d'emprisonnement de Bud Spencer qui suit juste après est également coupé.
8/Il manque un bref plan où un homme en bas du bateau déclare "on a fini monsieur Hormond". Ce plan était également absent du DVD Français.
9/Enfin, la baston entre Bud Spencer et Hormond a été largement écourtée.

Au total, il manque une dizaine de minutes (en mettant les deux versions en 25 images par seconde). J'ai quand même tenu à vous proposer ce montage écourté qui heureusement ne coupent pas grand chose d'essentiel. Ce qui est dommage c'est que c'est loin d'être la meilleure restauration que les Allemands nous aient proposé avec un master assez sombre. On gagne en définition mais on perd, en plus du montage intégral, une colorimétrie beaucoup plus naturelle. Quoi qu'il en soit, les deux versions restent très agréable.

En premier les screenshots de la version HD, en second de la version DVD :


MKV 1080p 1.1, VF et VO (8,05 GO) :


MKV DVDrip 1.1, VF et VO (6,43 GO) :


Avi Lite VF


BONUS OST du film :

MDP : indianagilles

36 commentaires:

  1. Encore merci à toi Indiana pour ce film !
    Effectivement, tes captures d'écran montrent une image HD beaucoup trop contrastée avec des noirs bouchés. Pour le coup, la version SD parait mieux définie et plus naturelle.

    RépondreSupprimer
  2. Très belle chronique et très bien documentée. Je croyais connaitre ces films depuis 30 ans or je ne les redécouvre pas aujourd'hui, je les découvre tout simplement. Très beau travail. Bravo !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il y a peu de temps, je croyais que seul les Trinita étaient touchés par ces histoires de remontages et de versions cut. Il y avait donc urgence de déterrer tout ça avant qu'il ne soit trop tard. Et c'est pas fini...

      Supprimer
  3. Merci beaucoup pour tes repacks toujours aussi excellents.

    Quel dommage toutes ces coupes sur les DVD français. Je me souviens avoir vu Maintenant on l'appelle Plata à la télé allemande lors d'un stage là-bas et la coupe de certaines scènes m'avait sauté aux yeux, notamment celle de la partie de billard (le départ en caleçon de l'adversaire de Terence et Bud).

    Le pire à mes yeux reste le redoublage de On continue à l'appeler Trinita. Le personnage de Bambino y perd énormément (difficile d'oublier le timbre si chaleureux de Claude Bertrand qui colle parfaitement à Bud Spencer, bien que le doublage de Bud dans Salut l'ami adieu le trésor ne m'aie jamais choqué lui).

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Justement, ce n'est pas un redoublage mais le doublage original. Mais le second doublage était, et c'est rare, bien meilleur. D'ailleurs, tu as dû apprécier la version intégrale puisque je me base avant tout sur elle.
      Pour Plata, attends-toi à retrouver ce que tu as vu en Allemagne ;)

      Supprimer
  4. j'ai vu ta version SD, c'est vraiment nickel!
    Tu as assuré car le passage de la vf Dvd à la vf de la 5 ne s'entends quasi pas!
    Si je n'avais pas su quelle scène il manquait, je n'y aurai vu que du feu :)

    L'image est très belle pour du SD, je vais garder cette version que je vais graver et glisser dans mon boitier du Zone 2, merci Indy !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci surtout à toi qui a eu la clairvoyance de garder ces précieux enregistrements. En bonne qualité en plus ! C'est vrai que la version SD est très belle. Je crois que même complète, je l'aurai préférée à la version HD Allemande.

      Supprimer
  5. J'ai tout lu mais pas tout compris.... Pour avoir la version la plus longue il faut prendre le MKV SD, VF et VO, Montage intégral (5,66 GO) la version HD allemande est écourtée c'est ça?
    Excuse-moi par avance car je suis fatigué en ce moment... Merci pour ta réponse Gilles.

    RépondreSupprimer
  6. Ah ok merci dans ce cas je vais prendre la version longue SD et suivre tes conseils de ton mail ;)

    RépondreSupprimer
  7. Bonjour, pour la version allemande, es qu'il y a des passages sous titrés ou tout est en français ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le montage allemand est plus court donc il y a au contraire des dialogues en moins

      Supprimer
  8. Sortie du BR italien fin mai 2016. Précommande chez amazon.it . La durée ne devrait poser aucun problème, puisque le disque Medusa était déjà complet. J'attends avec impatience Piu Forte Ragazzi, dans quelques jours.

    RépondreSupprimer
  9. Excellente nouvelle ! Il balayera sans doute le piètre Blu-ray allemand avec son montage cut et ses couleurs grisatres. On a peu de risques d'être déçus cette fois. Et un beau repack avec VF s'annonce en HD et en version intégrale, bien sûr !

    RépondreSupprimer
  10. Aaaargh! La partie 7 n'est plus dispo... Un reup serait-il possible ? Et bravo pour le super travail!

    RépondreSupprimer
  11. J'ai oublié de préciser qu'il s'agissait de la partie 7 du montage SD (le dernier lien annoncé comme valide renvoie sur une page introuvable)

    RépondreSupprimer
  12. Alors pour une fois je vais dire non ! Car il va sortir un blu-ray complet en Italie le mois prochain, donc nouvelle et unique version à prévoir !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Please on est en Juillet maintenant et 1 seule archive est manquante, ca serais sympa de rendre disponible l'archive 7 en attendant le nouveau repack ;)

      Supprimer
  13. SALUT GILLES. LE LIEN 7 EST MORT BONNE JOURNEE

    RépondreSupprimer
  14. Bonjour

    Encore merci pour ce film qui me replonge en enfance et à l'époque où l'humour ne se devait pas d'être trash pour être risible et drôle.

    Malheureusement le fichier 7 de l'archive intégrale est mort

    Un reup stp

    Merci

    RépondreSupprimer
  15. La part7.rar de MKK SD (5,66GB) est offline

    RépondreSupprimer
  16. Indianagilles vous pouvez recharger la partie 7 de le Montage intégral (5,66 GO) ? Merci!

    RépondreSupprimer
  17. Ooooh ce film m'avait marqué enfant, je crois me souvenir l'avoir vu sur feu La Cinq, en tout cas je me rappelle les fous rires avec mes frères, hop je prends et fais décuvrir ça à mes enfants !

    RépondreSupprimer
  18. Merci beaucoup ;)
    Je viens de regarder la version HD, sans parler de la colorimétrie, je trouve que l'on ne gagne pas en définition d'image. J'ai comparé avec la version DVD et franchement, je ne trouve pas que l'image soit plus détaillé...
    Je crois que je vais garder la version DVD.
    Par contre, la version DVD par rapport à la précédente n'a pas changé excepté la correction de tonalité audio si je comprends bien et l' ajout du 5.1 (vf ?).
    Quand je compare l'audio du repack DVD précédent (1.0) avec le nouveau repack HD (1.1) je ne vois pas la différence... Est ce que ça vaut le coup que je télécharge la version DVD 1.1 ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour moi, c'est toujours mieux d'avoir la tonalité corrigée, donc oui, tu peux remplacer la vieille version. La définition de la version HD est un poil meilleure quand même, on peut d'ailleurs s'en rendre compte sur les passages rajoutés par rapport au bluray allemand, mais perso, je trouve la version DVD infiniment plus agréable et chaleureuse à regarder.

      Supprimer
  19. Juste une petite remarque, sur le coté droit du site je n'ai plus aucun Commentaires récents d'afficher... C'est pourtant bien pratique, est ce normal ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, je ne sais pas ce qui se passe, je vais essayer de voir ça.

      Supprimer
  20. Salut, juste une petite remarque. La version DVD fr étant quand même de bonne qualité, pourquoi ne pas avoir mis le générique fr (il est identique et le ton est peu différent, on peut même l'ajuster si besoin).
    Sur ma version DVD, j'ai bien la scène du papillon, elle est juste un peu écourté (on ne voit pas Terence Hill boire). Est ce qu'il existait plusieurs version DVD fr ?
    Ma version est celle d'un lot 2 DVD avec Plata : Denver Film Productions
    Merci

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il n'y a qu'une seule version en dvd français, même si la jaquette manque. La scène du papillon est coupée de moitié si je me souviens bien.
      Pou le générique, c'est juste que je n'y ai pas pensé et que c'est toujours plus simple de prendre le DVD tel quel que de le modifier. Pourquoi pas pour une future version ? Je pensais faire de même avec la version HD de Plata et de mettre les deux plans absent et le générique français un de ces quatre.

      Supprimer
  21. Salut Indy, excuse moi de t'embêter mais est ce que tu pourrais uploader que l'audio de la version dvd 1.1 s'il te plaît. J'ai des soucis de débit en ce moment et ça m'embête de télécharger la version DVD à nouveau... A moins que la version lite comporte le même fichier audio, dans ce cas je mettrais l'audio sur l'ancien repack dvd, si tu peux me confirmer ça serait cool.
    Sinon, j'ai ajouter le générique français sur ma version. J'ai essayé de conserver au max la version DVD Italienne car l'image est quand même de meilleur qualité. J'ai aussi modifié les couleurs de la version fr pour que ça corresponde mieux... Je pourrais te l'envoyer si tu veux, il suffira de couper la vidéo en 2 avec mkvtoolnix à 235s et de concaténer le générique avec la 2ème partie. J'ai utiliser le même codec pour ne pas ré-encoder la vidéo complète et ne pas altérer la qualité.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bien sûr ! http://www.multiup.org/download/d5bee957a76a27614ca058b0016a2209/Cul_et_chemise_VF_NTSC_pour_DVD_It.ac3

      Avant, je baissais un peu la qualité du son de la version Lite pour que la vidéo soit meilleure, mais là je ne sais plus, donc tant qu'à faire, récupère cette version.

      Supprimer
    2. Merci beaucoup d'avoir pris le temps de faire ça pour moi !

      Supprimer
    3. J'ai essayé aussi de modifier l'image du blu-ray pour retrouver la chaleur du DVD mais je n'ai pas réussi... J'arrive à lui donner un ton plus chaud mais les ombres sont tellement noires qu'il y a des pertes de détails à certaines zones (surtout en arrière plan). Du coup j'ai laissé tomber (pourtant j'ai vraiment les bons outils pour ce genre de choses). C'est dommages car l'image du Blu-ray était quand même meilleurs mais je me demande si d'avoir assombri à ce point n'était justement pour ne pas avoir à trop retravailler l'image. En effet, ça masque beaucoup les défauts...

      Supprimer
  22. Voici le lien du générique : http://www.multiup.org/download/11c69bf875e0242b64dd1279afb5a889/generiqueFR-cec-02.mkv

    RépondreSupprimer