Attention :


Les repacks proposés ici sont des versions inédites, non éditées chez nous, qui ont été réalisées par mes soins ou par celui de mes collaborateurs. Le blog n'a aucun but commercial, et ne génère aucun bénéfice, ces repacks ne sont là que pour empêcher ces films, ces VF, ces montages de disparaitre à jamais. Il s'agit d'un partage "raisonné", les films étant retirés du blog lorsqu'ils sont édités en bonne et due forme, avec entre autre notamment leur VF d'origine complète, ou sur simple demande de l'ayant droits. Si la présence de certains repacks posent problème, n'hésitez pas à m'envoyer un message privé. Si un repack est retiré, c'est pour de bonnes raisons, inutile de me demander de le remettre.

REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK :

https://www.facebook.com/indianagillesrepacks?fref=ts

MA CHAINE YOUTUBE :


POUR FAIRE UN DON SUR PAYPAL :

indianagilles@hotmail.com


jeudi 28 décembre 2023

[Dossier] : Les voix françaises de Terence Hill

 
 
Dominique Paturel est incontestablement le premier comédien auquel on songe lorsque l'on pense à la voix française de Terence Hill. Pourtant, s'il a clairement été le comédien à l'avoir doublé à le plus de reprises et celui qui a le plus marqué les esprits, il est loin d'avoir été le seul à le faire. Et même lorsque Paturel s'est stabilisé dessus, le comédien étant très occupés par ses activités dans le théâtre et ailleurs n'a pas toujours pu le doubler et Terence Hill a souvent été doublé par d'autres comédiens. Vous noterez d'ailleurs que bien des comédiens qui ont doublé l'acteur vénitien ont également doublé Giuliano Gemma, qui était généralement doublé en Italie par le même comédien, Pino Locchi. On remarquera aussi que beaucoup ne l'ont doublé qu'une seule fois, parfois deux... Dominique Paturel mis à part, seul le grand Jacques Thébault a pu le retrouver à 4 reprises, ce qui n'est pas énorme, mais c'est en ce qui me concerne la meilleure seconde voix française de Terence Hill.
A savoir qu'il y a certains films que je n'ai pas vu, comme L’Appât de l'or noir où il serait doublé par... Claude Bertrand, la voix française de Bud Spencer !!! De nombreux VF de jeunesse de Terence Hill sont introuvables, mais je tenterai de compléter au fur et à mesure de mes découvertes.
Et vous, quelles sont les voix que vous préférez ? En plus de Paturel, je veux dire, car je sais que tout le monde va me répondre ça !


Michel François (1929-2010)
dans Les Amants de la Villa Borghese (1953) et Anna de Brooklyn (1959)


Jacques Thébault (1924-2015)
dans Le Maître des forges (1959), Dieu Pardonne, moi pas (1967),


Hubert Noël (1924-1987)
dans Les Mille et une nuits (1961)

 
Georges Poujouly (1940-2000)
dans Magdalena - Ave Maria (1961)
 
 
 
Pierre Michael (1932-2001)
dans Le Guépard (1963)


Philippe Ogouz (1939-2019)
dans Le Trésor des montagnes bleues (1964) 


Claude Bertrand (1919-1986)
dans L’Appât de l'or noir (1965).


Pierre Vernier (1931-2024)
dans La Grosse Pagaille (1967)


Daniel Gall (1938-2012)


Michel Barbey (1927)


Denis Savignat (1937 - 1998 )


Gérard Dessales (1952)
dans La Colère du vent (1970), On l'appelle Trinita - premier doublage (1970)



Patrick Poivey (1948-2020)
dans On l'appelle Trinita - deuxième doublage (1970),
On continue à l'appeler Trinita - deuxième doublage (1971)


Jean-Claude Michel (1925-1999)
dans Le Corsaire Noir (1971)


Pierre Arditi (1944)
dans On continue à l'appeler Trinita - premier doublage (1971)


Dominique Paturel (1931-2022)
dans Et maintenant, on l'appelle El Magnifico (1972), Attention on va s'fâcher (1974), Un génie, deux associés, une cloche (1975), Deux super-flics (1977), Il était une fois la légion (1977), Cul et chemise (1979), Un drôle de flic (1980), Salut l'ami, adieu le trésor (1981), Quand faut y aller, faut y aller (1983), Attention les dégâts (1984), Les Super flics de Miami (1985), Lucky Luke - film et série TV (1991), Cyberflic (1997), Don Matteo, un sacré détective - série TV (2000-en cours)


Michel le Royer (1932-2022)


Jean-François Porron (1936-2020)
Jean Fontaine (1929-2011)
dans La Vengeance de Siegfried (1966-1967), Mon nom est Personne (1973)


Jean Roche (1937-2023)


Yves Régner (1942-2021)
dans Don Camillo (1983)
 
Pierre Laurent (1956)
dans Renegade (1987)


Jay Benedict (1951-2020)
dans Petit Papa Baston (1994)


Philippe Résimont (1962)
dans Doc West (2009)



VF écoutée mais voix non reconnue dans : Bambino (1956) et Hannibal (1959)


19 commentaires:

  1. Jean-François Poron ne prend qu'un seul "r" à Poron. La photo de Jean Roche est (c) La Gazette du doublage

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est corrigé. Merci. Pour la photo de Jean Roche, je peux la changer si ça dérange.

      Supprimer
  2. Je crois que Jacques Thébault le double aussi dans le maître de forges 😃. En tout cas, super article ! Bravo !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, je l'ai oublié. Je rajoute. Ca fait 4 pour Jacques !

      Supprimer
    2. Je vais chercher car je suis sûr qu'on peut en trouver d'autres, notamment dans ses premiers films

      Supprimer
  3. Excellent travail de recherche comme toujours, je ne savait pas qu'il y en avait tellement de doublage! merci

    RépondreSupprimer
  4. Bonjour,alors pour moi y'a pas photo c'est Dominiquue Paturel la vf par excellence mais cela étant dit,la voix de velour douce et grave a la fois de Jacques Thébault était sublime (souvent celle de l'assassin dans les Columbo)

    RépondreSupprimer
  5. Jean Fontaine passe très bien dans Mon Nom est Personne. Mais tout de même Dominique Paturel reste mon préféré pour Terence Hill. Amusant de voir que Claude Bertrand l'a doublé. Si je ne me trompe pas, Bertrand doublait assez souvent Bud Spencer?
    En tous cas un gros merci pour cette présentation vocale.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Plus que souvent. Il l'a doublé dans 90% de ses films ! C'était sont acteur fétiche avec Roger Moore, tout simplement.

      Supprimer
  6. je ne savais pas que Pierre Vernier avait fait du doublage, et la grosse pagaille je l'ai vue, mais j'avais jamais attention véritablement a sa voix VF dans le film ;)
    Merci pour cette article très intéressant.

    RépondreSupprimer
  7. Dominique Paturel sans hésitation :)

    RépondreSupprimer
  8. Tout à fait d'accord dans l'ensemble avec les avis donnés ci-dessus. C'était l'âge d'or du doublage français.

    RépondreSupprimer
  9. Article très intéressant !
    Sinon difficile de ne pas répéter les commentaires précédents, mais D. Paturel étant hors concours :-) je partage l'avis de Phil Two au sujet de Jean Fontaine sur "Mon nom est Personne", qui m'a peut-être plus marqué parce que je l'ai vu à sa sortie au cinéma. J'avais vu la première version de "On l'appelle Trinita" avec la voix de Pierre Arditi (où il me semble bien que c'était Victor Lanoux qui doublait Bud Spencer). On peut noter que dans cette liste didactique, il y a deux doubleurs de Tintin : G. Poujouly et P. Ogouz :-)
    Par contre quand j'entends Jacques Thebault, je vois surtout Steve McQueen et James West (Robert Conrad).
    Bon boulot (comme d'habitude) et bonne continuation pour l'an prochain.

    RépondreSupprimer
  10. Dominique Paturel, excellent. Mais Patrick Poivey a également été excellent sur les deux Trinita ! :)

    RépondreSupprimer
  11. Excellent travail de recherche. J'en profite pour attirer l'attention sur le fait que Jean Fontaine est né au Québec et après avoir débuté dans le doublage en France, il est revenu au Québec dans les années 70 pour se spécialiser dans le doublage et même l'adaptation et la direction artistique dans ce domaine. C'est lui qui a notamment doublé Clint Eastwood au Québec pendant un bon moment, ainsi que James Coburn. Il est de nouveau retourné en France en 1997 où il s'est davantage consacré à la direction artistique en matière de doublage et d'adaptation jusqu'à sa mort en 2011.

    Il n'est pas le seul acteur spécialisé dans le doublage qui a travaillé à la fois en France et au Québec. On croit souvent que les doublages sont très distincts entre les deux, mais pas tant en réalité.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Certains acteurs ont en effet pas mal fait la navette entre les deux. Ca arrive encore de nos jours, comme pour Maël Davan-Soulas qui s'est installé depuis quelques temps au Quebec et qui travaille désormais dans le doublage québecois.

      Supprimer
  12. Je viens de voir un film que l'on trouve sur youtube et qui s'appelle Documentaire sur le DOUBLAGE _ On a volé ma VF, que j'ai trouvé trés bien. Il date de 2024. Documentaire français. Avis à tous ceux que ça peut intéresser.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, j'en ai parlé sur ma page Facebook. C'est sans doute ce que j'ai vu de mieux sur le sujet. Je recommande aussi.

      Supprimer